Текст и перевод песни Σωκράτης Μάλαμας - Leo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Λέω
για
αυλές
και
για
μπαλκόνια
I
am
talking
about
courtyards
and
balconies
Για
σοκάκια
και
για
αλώνια
About
alleys
and
threshing
floors
Για
ανώγεια
και
κατώγεια
About
upper
rooms
and
lower
floors
Για
μαγκίτες
και
λαμόγια
About
pimps
and
rogues
Για
ξεκούρδιστα
ρολόγια
About
out-of-tune
clocks
Και
για
ωραία
κομπολόγια
And
about
beautiful
worry
beads
Για
βιλίτσες
με
πισίνες
και
βιλάρες
με
ψιψίνες
About
villas
with
swimming
pools
and
mansions
with
fish
ponds
Λέω
για
γαυράκι
μαρινάτο
I
am
talking
about
marinated
anchovies
Και
για
χοιρινό
ξιδάτο
And
about
pork
in
vinegar
Για
αυτοκίνητο
μοδάτο
About
a
fashionable
car
Και
της
μοίρας
μου
τον
πάτο
And
the
bottom
of
my
fate
Για
την
κλιμακτήριο
About
menopause
Πριν
του
γάμου
το
μυστήριο
Before
the
wedding
ceremony
Για
μικρά
και
για
μεγάλα
για
γιαούρτι
δίχως
γάλα
About
small
and
large
things,
about
yoghurt
without
milk
Λέω
να
κυνηγήσω
τη
σκιά
μου
I
am
talking
about
chasing
my
shadow
Που
όλο
φεύγει
μακριά
μου
Which
always
runs
away
from
me
Να
αρματώσω
και
καράβι
To
arm
a
ship
Να
πάω
μια
βόλτα
ως
τον
Άδη
To
go
for
a
walk
to
Hades
Λέω
για
κυνηγούς
και
για
θηράματα
I
am
talking
about
hunters
and
about
prey
Για
μαλακίες
και
θαύματα
About
nonsense
and
miracles
Για
ευλογίες
και
κατάρες
About
blessings
and
curses
Για
λιακάδες
και
αντάρες
About
sunshine
and
braves
Για
το
Τσικ
Kορία
About
Chick
Corea
Και
για
τη
Ρία
Κούρτη
And
about
Ria
Kourti
Και
για
το
χυλό
And
about
porridge
Και
για
το
γιαούρτι
And
about
yoghurt
Λέω
για
την
Καλαμάτα
I
am
talking
about
Kalamata
Και
για
τη
Μάτα
Χάρι
And
about
Mata
Hari
Για
μια
φούντα
στο
γοβάκι
About
a
tassel
on
a
heel
Όλη
δόξα
όλη
χάρη
All
glory,
all
grace
Για
το
Κόρου
το
βιολί
About
Koros'
violin
Και
του
Μάρκου
το
μπουζούκι
And
about
Markos'
bouzouki
Για
του
Χέντριξ
την
κιθάρα
About
Hendrix's
guitar
Και
του
Τζάγκερ
το
τσαμπούκι
And
about
Jagger's
whip
Για
τους
ξένους
που
αγάπησαν
την
Ελλάδα
About
foreigners
who
loved
Greece
Για
τους
ντόπιους
που
αρμέξαν
τη
′γελάδα
About
locals
who
milked
the
'cow'
Για
δικαστές
που
άδικα
δικάσανε
About
judges
who
judged
unjustly
Για
ψηφοφόρους
που
στ'
αρχίδια
τους
τους
γράψανε
About
voters
who
didn't
give
a
damn
Για
της
ελπίδας
τους
εμπόρους
About
the
merchants
of
hope
Και
για
τους
άδηλους
τους
πόρους
And
about
the
hidden
resources
Για
τους
αιώνια
ξεχασμένους
About
the
eternally
forgotten
Και
για
τους
μόνιμα
χαμένους
And
about
the
permanently
lost
Λέω
για
τους
τέλειους
τους
νόμους
I
am
talking
about
perfect
laws
Δίχως
ρουφιάνους
κι
αστυνόμους
Without
snitches
and
policemen
Γιατί
σκληρά
και
μαλακά
Because
hard
and
soft
Δεν
είναι
ίδια
τελικά
Are
not
the
same
after
all
Κι
ας
λέγονται
ναρκωτικά
Even
if
they
are
called
drugs
Λέω
για
μοναχούς
και
για
μονάχους
I
am
talking
about
monks
and
about
loners
Και
για
αιώνιους
μονομάχους
And
about
eternal
duelists
Για
της
κατάστασης
τη
ζάλη
About
the
dizziness
of
the
situation
Και
για
το
μαύρο
μας
το
χάλι
And
about
our
black
misery
Ν′
ακυρώσω
όλα
τα
γκολ
To
cancel
all
the
goals
Τα
μυαλά
μας
σ'
ένα
μπολ
Our
brains
in
a
bowl
Με
κρεμμύδι
και
λαδάκι
With
onion
and
olive
oil
Να
τα
κάνω
σαγανάκι
To
make
them
a
frying
pan
Λέω
πως
φταίει
που
ήταν
γκέι
I
am
talking
about
how
it
was
his
fault
that
he
was
gay
Ή
μήπως
φταίνε
πάλι
οι
Εβραίοι;
Or
maybe
it's
the
Jews'
fault
again
Με
ωμέγα
κεφαλαίο
λέω
With
a
capital
Omega,
I
am
talking
about
Πως
για
όλα
εγώ
φταίω
How
it's
all
my
fault
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokratis Malamas, Panos Iliopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.