Σωκράτης Μάλαμας - Me To Krasi Sto Aima - перевод текста песни на немецкий

Me To Krasi Sto Aima - Σωκράτης Μάλαμαςперевод на немецкий




Me To Krasi Sto Aima
Mit Wein Im Blut
Να μαστε πάλι εδώ ξανά στον ίδιο στεναγμό
Da sind wir wieder, beim selben Seufzer
αβέβαιοι πως ήρθαμε, κανένας δε θυμάται.
ungewiss, wie wir herkamen, niemand erinnert sich.
Με το κρασί στο αίμα μας και με καλό καιρό
Mit dem Wein in unserem Blut und bei gutem Wetter
ήρθαμε να ξυπνήσουμε την πόλη που κοιμάται
kamen wir, um die schlafende Stadt zu wecken.
Μάτια μου που άφησα μακριά, δε θα σας ξαναδώ
Meine Augen, die ich weit zurückließ, ich werde euch nicht wiedersehen,
ότι μαζί σας έζησα κανείς δε θα πιστέψει
was ich mit euch erlebte, wird niemand glauben.
κάποιου τρελού τ′ ανάθεμα, μας έφερε ως εδώ
Eines Verrückten Fluch brachte uns hierher,
κανένας μας δεν πέθανε, μα όλοι έχουν σαλέψει.
keiner von uns ist gestorben, aber alle sind verrückt geworden.
Να μαστε πάλι εδώ ξανά, στην ίδια διαδρομή
Da sind wir wieder, auf demselben Weg,
πως διάολο την πατήσαμε κανένας μας δε ξέρει.
wie zum Teufel wir da reingeraten sind, weiß keiner von uns.
Με γέλια και πειράγματα με γλέντια και χορό
Mit Lachen und Neckereien, mit Festen und Tanz
έκλεισε η πόρτα πίσω μας μια μέρα μεσημέρι.
schloss sich eines Mittags die Tür hinter uns.
Μάτια μου που σας άφησα μακριά, δε θα σας ξαναδώ
Meine Augen, die ich weit zurückließ, ich werde euch nicht wiedersehen,
ότι μαζί σας έζησα κανείς δε θα πιστέψει
was ich mit euch erlebte, wird niemand glauben.
κάποιου τρελού τ' ανάθεμα, μας έφερε ως εδώ
Eines Verrückten Fluch brachte uns hierher,
κανένας μας δεν πέθανε, μα όλοι έχουν σαλέψει.
keiner von uns ist gestorben, aber alle sind verrückt geworden.
Να μαστε πάλι εδώ ξανά, παράξενη στιγμή
Da sind wir wieder, ein seltsamer Moment,
Τη μέρα λέμε προσευχές, τα βράδια κολασμένοι
Tagsüber sprechen wir Gebete, nachts sind wir Verdammte.
Μ′ άλλον κινήσαμε χρησμό, για μια σπουδαία γιορτή
Mit einem anderen Orakelspruch zogen wir los, für ein großes Fest,
Μα όσο και αν ξεμπερδεύουμε, μένουμε μπερδεμένοι
Doch egal wie sehr wir uns entwirren, wir bleiben verwirrt.
Μάτια μου που σας άφησα μακριά, δε θα σας ξαναδώ
Meine Augen, die ich weit zurückließ, ich werde euch nicht wiedersehen,
ότι μαζί σας έζησα κανείς δε θα πιστέψει
was ich mit euch erlebte, wird niemand glauben.
κάποιου τρελού τ' ανάθεμα, μας έφερε ως εδώ
Eines Verrückten Fluch brachte uns hierher,
κανένας μας δεν πέθανε, μα όλοι έχουν σαλέψει
keiner von uns ist gestorben, aber alle sind verrückt geworden.





Авторы: Sokratis Malamas, Aris Keramaris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.