Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pontikia Stin Agora
Mäuse auf dem Marktplatz
Στην
αγορά
παγιδευμένοι
ποντικοί
Auf
dem
Marktplatz
gefangene
Mäuse
Νύχτα
στην
Τσιμισκή,
μες
στον
αέρα
Nacht
in
der
Tsimiski-Straße,
in
der
Luft
Γλιστράς
δεξιά
μου
κρύα
αναπνοή
Du
gleitest
rechts
von
mir,
kalter
Atem
Πριν
από
χρόνια
ζούσαμε
′δω
πέρα
Vor
Jahren
lebten
wir
hier
Σ'
ένα
δωμάτιο
σκοτεινό
σ′
αναζητώ
In
einem
dunklen
Zimmer
suche
ich
dich
Τη
μυρωδιά
σου
πιάνω
με
το
σώμα
Deinen
Duft
nehme
ich
mit
dem
Körper
wahr
Αν
είν'
ο
κόσμος
μου
τρελός
τι
να
σου
πώ;
Wenn
meine
Welt
verrückt
ist,
was
soll
ich
dir
sagen?
Αν
κάνω
λάθος
το
ρυθμό
σ'
ακολουθώ.
Wenn
ich
den
Rhythmus
falsch
mache,
folge
ich
dir.
Βουλιάζουμε
σιγά
Wir
sinken
langsam
Κι
αυτός
ο
δρόμος
δε
μας
πάει
πουθενά
Und
dieser
Weg
führt
uns
nirgendwohin
Σ′
αγγίζω
στο
βυθό
κι
αναριγώ
Ich
berühre
dich
am
Grund
und
erschaudere
Ξαπλώνουμε
βαριά
Wir
legen
uns
schwer
hin
Κι
ο
έρωτας
μας
κουβαλά
Und
die
Liebe
trägt
uns
Στα
νύχια
του
μας
παίρνει
και
μας
σέρνει
In
ihren
Klauen
nimmt
sie
uns
und
schleift
uns
Πίσω
απ′
τις
γρίλιες
στέκει
ο
θυρωρός
Hinter
den
Jalousien
steht
der
Portier
Και
τη
φτωχή
ζωή
του
ανακατεύει
Und
mischt
sein
armes
Leben
durcheinander
Μας
υποπτεύεται
βουβά
ο
διπλανός
Der
Nachbar
beäugt
uns
stumm
Ποιος
ξέρει
η
κυρα
Βάσω
τι
μας
σέρνει
Wer
weiß,
was
Frau
Vasso
uns
auftischt
Mες
στη
γλυκιά
φωνή
της
κρύβει
μια
θηλιά
In
ihrer
süßen
Stimme
verbirgt
sie
eine
Schlinge
Και
μες
στα
πόδια
της
φωτιά
που
αναστατώνει
Und
in
ihren
Beinen
ein
Feuer,
das
aufwühlt
Τα
βράδια
κατεβαίνει
αγκαλιά
στο
σατανά
Abends
steigt
sie
hinab,
umarmt
vom
Teufel
Και
το
πρωί
στο
ισόγειο
καμαρώνει
Und
am
Morgen
stolziert
sie
im
Erdgeschoss
Χοντρή
καρδιά
μου,
βουτηγμένη
στο
πιοτό
Mein
schweres
Herz,
in
Trunk
getaucht
Ποιος
μάγκας
σ'
έχει
φτύσει
και
μου
γνέφεις
Welcher
Kerl
hat
dich
angespuckt,
dass
du
mir
winkst?
Την
έκανες
μια
′μέρα
από
'δω
Eines
Tages
bist
du
von
hier
abgehauen
Και
να
′σαι
πάλι
εδώ,
πάλι
εδώ
Und
da
bist
du
wieder
hier,
wieder
hier
Έλα
κοντά
και
σώπα,
μη
μιλάς
Komm
näher
und
sei
still,
sprich
nicht
Τόσα
χρονάκια
ψάχνεις
την
αγάπη
So
viele
Jahre
suchst
du
die
Liebe
Μα
τόση
λάσπη
που
στην
πλάτη
κουβαλάς
Aber
so
viel
Schlamm,
den
du
auf
dem
Rücken
trägst
Τέτοια
σου
μάραναν
ανόητη
απάτη.
Solch
ein
törichter
Betrug
hat
dich
welken
lassen.
Κοίτα
και
γύρω
σου
γάτοι
του
κερατά
Schau
dich
um,
Teufelskater
Και
πες
μου
πόσο
αξίζει
η
κάθε
μέρα
Und
sag
mir,
wie
viel
jeder
Tag
wert
ist
Δεν
επενδύεται
η
αγάπη
φουκαρά
Liebe
wird
nicht
investiert,
du
Arme
Ψάξε
καλύτερα,
κάτι
θα
βρεις
πιο
πέρα.
Such
besser,
etwas
wirst
du
weiter
drüben
finden.
Βουλιάζουμε
σιγά
Wir
sinken
langsam
Κι
αυτός
ο
δρόμος
δε
μας
πάει
πουθενά,
Und
dieser
Weg
führt
uns
nirgendwohin,
Σ'
αγγίζω
στο
βυθό
κι
αναριγώ
Ich
berühre
dich
am
Grund
und
erschaudere
Ξαπλώνουμε
βαριά
Wir
legen
uns
schwer
hin
Κι
ο
έρωτας
μας
κουβαλά
Und
die
Liebe
trägt
uns
Στα
νύχια
του
μας
παίρνει
και
μας
σέρνει
In
ihren
Klauen
nimmt
sie
uns
und
schleift
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokratis Malamas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.