Σωκράτης Μάλαμας - Ta Diodia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Σωκράτης Μάλαμας - Ta Diodia




Ta Diodia
The Tolls
Στον κόσμο που γεννήθηκα τα βρήκα όλα γραμμένα
In the world I was born into, I found everything written down
Πάνω σε βλέφαρα κλειστά σε χείλη σφραγισμένα
On closed eyelids and sealed lips
Γυναίκα τρυγεί την ζωή με βυσσινιά πορφύρα
A woman harvests life with burgundy purple
Δεν έχει ο μόνος πέρασμα ήλιο δεν έχ′ η μοίρα
Only passage has no passage, nor has destiny a sun
Πόσες φωτιές στα πέλαγα πόσοι ξενιτεμένοι
How many fires at sea, how many exiles
Ήταν για τα διόδια κι όχι για την Ελένη
Were for the tolls, and not for Helen
Στης λησμονιάς το μαγαζί μάτια κεριά σβησμένα
In the shop of forgetting, eyes and candles extinguished
Άμα δε λιώσουμε μαζί πώς θες να γίνουμ' ένα;
If we don't melt together, how do you want us to become one?
Στον κόσμο που γεννήθηκα δε χάραξα πορεία
In the world I was born into, I've carved no path
Τσιγάρο μ′ ανεμόχαρτο στρίβω στα πρακτορεία
I roll a cigarette with a windbreaker at the agencies
Να δω τον ήλιο ανάστροφα και τ' άστρα ζαλισμένα
To see the sun in reverse and the stars confused
Να σταματήσω τη στιγμή με τα φτερά ανοιγμένα
To stop time with its wings open
Πόσες φωτιές στα πέλαγα πόσοι ξενιτεμένοι
How many fires at sea, how many exiles
Ήταν για τα διόδια κι όχι για την Ελένη
Were for the tolls, and not for Helen
Στης λησμονιάς το μαγαζί μάτια κεριά σβησμένα
In the shop of forgetting, eyes and candles extinguished
Άμα δε λιώσουμε μαζί πώς θες να γίνουμ' ένα;
If we don't melt together, how do you want us to become one?
Πώς θες να γίνουμ′ ένα;
How do you want us to become one?





Авторы: Sokratis Malamas, Alkis Alkaios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.