Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Sketa: O Kosmos Sou Na Eimai Ego
Та Скета: Мой мир - это ты
Πάλι
μεγάλα
λόγια,
κι
υπερβολές
Опять
большие
слова,
и
преувеличения
Πάλι
μεγάλα
λόγια,
μου
ξανά
λες
Опять
большие
слова,
ты
мне
снова
говоришь
Οποιός
χωρίς
δαιμώνους,
δαιμωνίζεται
Кто
без
демонов,
тот
одержим
Πάει
μια
δεξιά,
μια
αριστερά,
ποτέ
δεν
πάει
μπροστά
Идет
то
вправо,
то
влево,
никогда
не
идет
вперед
Λόγια
γνωστά
και
ίδια,
λόγια
αδειανά
Слова
знакомые
и
те
же,
слова
пустые
Ατελείωτα
ταξίδια,
στο
πουθενά
Бесконечные
путешествия
в
никуда
Οποιός
χωρίς
ανέμους,
άνεμιζεται
Кто
без
ветров,
тот
развевается
на
ветру
Πάει
μια
ψηλά,
μια
χαμηλά,
ποτέ
δεν
πάει
σωστά
Идет
то
вверх,
то
вниз,
никогда
не
идет
правильно
Αν
μ'αγαπάς
και
θες
να
σ'αγαπάω
Если
ты
меня
любишь
и
хочешь,
чтобы
я
любил
тебя
Σταματά
να
σκορπάς,
το
άνθος
σου
και
τον
καρπό
Перестань
раскидывать
свой
цвет
и
плод
Μαζί
μου
θέλω
σεμνά
να
περπατάς,
Хочу,
чтобы
ты
скромно
шла
рядом
со
мной,
αλλού
να
μην
κοιτάς,
ο
κόσμος
σου
να
είμαι
εγώ
чтобы
ты
никуда
не
смотрела,
чтобы
твой
мир
был
- я
Πάλι
μεγάλα
λόγια,
κι
υπερβολές
Опять
большие
слова,
и
преувеличения
Πάλι
μεγάλα
λόγια,
μην
ξανά
λες
Опять
большие
слова,
не
говори
больше
так
Όποιος
χωρίς
φεγγάρια,
φεγγαριάζεται
Кто
без
луны,
тот
лунатик
Πάει
μία
κρυφά,
μία
φανερά,
ποτέ
δεν
πάει
στρωτά
Идет
то
тайно,
то
открыто,
никогда
не
идет
ровно
Αν
μ'αγαπάς
και
θες
να
σ'αγαπάω
Если
ты
меня
любишь
и
хочешь,
чтобы
я
любил
тебя
Σταματά
να
σκορπάς,
το
άνθος
σου
και
τον
καρπό
Перестань
раскидывать
свой
цвет
и
плод
Μαζί
μου
θέλω
σεμνά
να
περπατάς,
Хочу,
чтобы
ты
скромно
шла
рядом
со
мной,
αλλού
να
μην
κοιτάς,
ο
κόσμος
σου
να
είμαι
εγώ
чтобы
ты
никуда
не
смотрела,
чтобы
твой
мир
был
- я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manos Hadjidakis, Nikos Gatsos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.