Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Gramma - Live
Der Brief - Live
Δε
θέλω
πια
να
σκέφτομαι
τα
ίδια
και
τα
ίδια
Ich
will
nicht
mehr
an
immer
dasselbe
denken
Σα
να
′ταν
όλα
ψέματα
στάχτες
κι
αποκαΐδια
Als
wär
alles
Lügen,
Asche
und
Ruinen
Θέλω
ανοιχτά
παράθυρα
να
με
χτυπάει
αέρας
Ich
will
offene
Fenster,
Wind
der
mich
erfasst
Να
'χω
το
νου
μου
αδειανό
Mein
Geist
soll
leer
und
unbelastet
Να
′χω
και
πρίμο
τον
καιρό
Die
Zeit
gehört
ganz
mir
beherrscht
Δε
θέλω
πια
να
μου
μιλάς
για
όσα
έχεις
ζήσει
Ich
will
dass
du
mir
nicht
erzählst
was
du
erlebt
hast
Δε
χάθηκε
κι
ο
κόσμος
πια
το
τζάμι
αν
ραγίσει
Die
Welt
geht
nicht
unter
weil
Glas
zu
Bruch
geht
Θέλω
να
'ρθεις
και
να
με
βρεις
να
κάτσεις
να
τα
πούμε
Komm
find
mich,
lass
uns
reden
setz
dich
hin
Πως
νιώθουμε
παράφορα
Wie
wir
voll
Leidenschaft
doch
gleichzeitig
Πως
ζούμε
έτσι
αδιάφορα
So
teilnahmslos
weiterleben
hier
Δε
θέλω
να
πικραίνεσαι
Ich
will
nicht
deine
Bitterkeit
τις
Κυριακές
τα
βράδια
Sonntagabenden
spüren
Χωρίς
αυτή
τη
σκοτεινιά
Ohne
diese
Dunkelheit
τα
χρόνια
μένουν
άδεια
Bleiben
Jahre
nur
wie
leere
Θέλω
να
φύγεις
να
σωθείς
να
πάψεις
να
γκρινιάζεις
Du
musst
gehen
dich
retten
dein
Klagen
lass
Να
ξεχαστείς
στη
διαδρομή
ποιος
ήσουν
και
πώς
μοιάζεις
Vergiss
auf
dem
Weg
wer
du
warst
dein
Gesicht
Έτσι
θα
σ'
αγαπώ
πολύ
και
θα
σε
βλέπω
λίγο
So
werd
ich
dich
lieben
aus
der
Ferne
Σα
μια
γυναίκα
μακρινή
nur
wenig
sehen
Που
αγάπησα
πριν
φύγω
Wie
eine
Frau
in
weiter
Fremde
Geliebte
vor
der
Reise
Δε
θέλω
να
πικραίνεσαι
Ich
will
nicht
deine
Bitterkeit
τις
Κυριακές
τα
βράδια
Sonntagabenden
spüren
Χωρίς
αυτή
τη
σκοτεινιά
Ohne
diese
Dunkelheit
τα
χρόνια
μένουν
άδεια
Bleiben
Jahre
nur
wie
leere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokratis Malamas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.