Текст и перевод песни Σωκράτης Μάλαμας - To Gramma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δε
θέλω
πια
να
σκέφτομαι
τα
ίδια
και
τα
ίδια
Не
хочу
больше
думать
об
одном
и
том
же,
Σα
να
′ταν
όλα
ψέματα
στάχτες
κι
αποκαΐδια
Как
будто
всё
было
ложью,
пеплом
и
углями.
Θέλω
ανοιχτά
παράθυρα
να
με
χτυπάει
αέρας
Хочу
открытых
окон,
чтобы
меня
обдувал
ветер,
Να
'χω
το
νου
μου
αδειανό
Чтобы
разум
мой
был
пуст,
Να
′χω
και
πρίμο
τον
καιρό
Чтобы
погода
была
мне
другом.
Δε
θέλω
πια
να
μου
μιλάς
για
όσα
έχεις
ζήσει
Не
хочу
больше,
чтобы
ты
рассказывала
о
том,
что
пережила.
Δε
χάθηκε
κι
ο
κόσμος
πια
το
τζάμι
αν
ραγίσει
Свет
клином
не
сошёлся,
если
стекло
треснуло.
Θέλω
να
'ρθεις
και
να
με
βρεις
να
κάτσεις
να
τα
πούμε
Хочу,
чтобы
ты
пришла
и
нашла
меня,
чтобы
мы
поговорили,
Πως
νιώθουμε
παράφορα
О
том,
как
мы
безумно
чувствуем,
Πως
ζούμε
έτσι
αδιάφορα
О
том,
как
мы
живём
так
равнодушно.
Δε
θέλω
να
πικραίνεσαι
Не
хочу,
чтобы
ты
грустила
τις
Κυριακές
τα
βράδια
По
воскресным
вечерам.
Χωρίς
αυτή
τη
σκοτεινιά
Без
этой
темноты
τα
χρόνια
μένουν
άδεια
Годы
остаются
пустыми.
Θέλω
να
φύγεις
να
σωθείς
να
πάψεις
να
γκρινιάζεις
Хочу,
чтобы
ты
ушла,
чтобы
спастись,
чтобы
перестала
ворчать,
Να
ξεχαστείς
στη
διαδρομή
ποιος
ήσουν
και
πώς
μοιάζεις
Чтобы
забыла
по
дороге,
кто
ты
была
и
как
выглядела.
Έτσι
θα
σ'
αγαπώ
πολύ
και
θα
σε
βλέπω
λίγο
Так
я
буду
любить
тебя
сильно
и
видеть
тебя
редко,
Σα
μια
γυναίκα
μακρινή
Как
далёкую
женщину,
Που
αγάπησα
πριν
φύγω
Которую
любил,
прежде
чем
уйти.
Δε
θέλω
να
πικραίνεσαι
Не
хочу,
чтобы
ты
грустила
τις
Κυριακές
τα
βράδια
По
воскресным
вечерам.
Χωρίς
αυτή
τη
σκοτεινιά
Без
этой
темноты
τα
χρόνια
μένουν
άδεια
Годы
остаются
пустыми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokratis Malamas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.