Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O filakas ki o vasilias
Der Wächter und der König
Αυτή
η
πόλη
που
αγάπησα
παλιά
Diese
Stadt,
die
ich
einst
liebte,
Κι
όλο
γυρνούσα
στ'
ανοιχτά
παράθυρά
της
und
immer
wieder
zu
ihren
offenen
Fenstern
zurückkehrte,
Έγινε
βάρος
που
αδιάφορα
περνά
ist
zu
einer
Last
geworden,
die
gleichgültig
vorüberzieht,
Σαν
μια
συνήθεια
παιδική,
σαν
ένα
λάθος
wie
eine
kindliche
Gewohnheit,
wie
ein
Fehler.
Αυτά
τα
χρόνια
που
μετράω
με
το
στανιό
Diese
Jahre,
die
ich
mühsam
zähle,
Τα
λίγα,
τα
πολλά,
τ'
άγνωστα
χρόνια
die
wenigen,
die
vielen,
die
unbekannten
Jahre,
Με
βρίσκουν
μόνο
να
γυρνάω
μ'
ένα
φακό
finden
mich
nur,
wie
ich
mit
einer
Laterne
umhergehe,
Σ'
έναν
καθρέφτη
μαγικό,
μια
χούφτα
πιόνια
vor
einem
magischen
Spiegel,
eine
Handvoll
Schachfiguren.
Ένα
που
αγάπησε
πολύ
κι
άλλο
που
τυραννιέται
Eine,
die
sehr
liebte,
und
eine
andere,
die
gequält
wird,
Δυο
τρία
που
ξεστράτισαν
κι
άγρια
παραστράτησαν
zwei,
drei,
die
vom
Weg
abkamen
und
wild
fehlgingen,
Κάποιο
που
ξόδεψε
το
φως
κι
έμεινε
άδειος
ο
καιρός
eine,
die
das
Licht
verschwendete,
und
die
Zeit
blieb
leer,
Λίγα
που
δυστυχήσανε
και
τη
ζωή
γκρεμίσανε
einige,
die
unglücklich
wurden
und
ihr
Leben
zerstörten.
Φύλακα
στην
καλύβα
σου
Wächter,
in
deiner
Hütte
Κρατάς
το
βασιλιά
τους
hältst
du
ihren
König
fest.
Είναι
αστείο,
σοβαρό
Es
ist
lächerlich,
ernst,
Δε
το
χωράει
η
καρδιά
τους
ihr
Herz
kann
es
nicht
fassen.
Φύλακα
στην
καλύβα
σου
Wächter,
in
deiner
Hütte
Κρατάς
τον
άνθρωπό
τους
hältst
du
ihren
Menschen
fest.
Λείπει
το
φως,
λείπει
το
φως
Es
fehlt
das
Licht,
es
fehlt
das
Licht,
Κι
έχασαν
τον
καιρό
τους
und
sie
haben
ihre
Zeit
verloren.
Φωνάζω
μεσ'
στη
νύχτα
Ich
rufe
in
der
Nacht
Κι
ύστερα
σωπαίνω
und
schweige
dann,
Σαν
τα
πουλιά
μεσ'
στα
κλαδιά
σου
wie
die
Vögel
in
deinen
Zweigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokratis Malamas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.