Sokratis Malamas - To limani - перевод текста песни на немецкий

To limani - Sokratis Malamasперевод на немецкий




To limani
Der Hafen
Δε γνωρίζω νησιά
Ich kenne keine Inseln
Ούτε λύνω πανιά
Und setze keine Segel
Για ταξίδια δε βγάζω μιλιά
Für Reisen spreche ich kein Wort
Ένα σπίτι ο κόσμος
Ein Haus ist die Welt
Δυο δωμάτια παλιά
Zwei alte Zimmer
Λογική μου που μπάζεις νερά
Meine Logik, du nimmst Wasser auf
Το λιμάνι είναι ξένο και το σπίτι που μένω
Der Hafen ist fremd und das Haus, in dem ich wohne,
Νοικιασμένο για χρόνια κι εγώ νόμιζα αιώνια
Seit Jahren gemietet, und ich dachte, für immer
Σαν καράβι θα αφήσω λίγα απόνερα πίσω
Wie ein Schiff werde ich ein wenig Kielwasser hinterlassen
Για την άβυσσο βόλτα
Für den Spaziergang in den Abgrund
Απ' την πίσω την πόρτα
Durch die Hintertür
Ταξιδιώτες ωραίοι
Schöne Reisende
Όλοι εσείς οι μοιραίοι
Ihr alle, die ihr vom Schicksal bestimmt seid
Με κορδέλες και στρας στα μαλλιά
Mit Bändern und Strass im Haar
Δουλευτάδες και αλήτες
Arbeiter und Landstreicher
Βασιλιάδες και αγύρτες
Könige und Gaukler
Το ταξίδι δεν πάει πουθενά
Die Reise führt nirgendwohin
Το λιμάνι είναι ξένο και το σπίτι που μένω
Der Hafen ist fremd und das Haus, in dem ich wohne,
Νοικιασμένο για χρόνια κι εγώ νόμιζα αιώνια
Seit Jahren gemietet, und ich dachte, für immer
Σαν καράβι θα αφήσω λίγα απόνερα πίσω
Wie ein Schiff werde ich ein wenig Kielwasser hinterlassen
Για την άβυσσο βόλτα
Für den Spaziergang in den Abgrund
Απ' την πίσω την πόρτα
Durch die Hintertür
Σ' ένα γλέντι ξεχνιέμαι
Bei einem Fest vergesse ich mich
Κι όλα τούτα που λένε
Und all das, was sie sagen
Σαν αστεία και σαν σοβαρά
Als Scherz und im Ernst
Είναι σκόνη και στάχτη
Ist Staub und Asche
Σαν κηλίδα στο χάρτη
Wie ein Fleck auf der Karte
Σαν παιδί που δε βγάζει μιλιά
Wie ein Kind, das kein Wort spricht
Το λιμάνι είναι ξένο και το σπίτι που μένω
Der Hafen ist fremd und das Haus, in dem ich wohne,
Νοικιασμένο για χρόνια κι εγώ νόμιζα αιώνια
Seit Jahren gemietet, und ich dachte, für immer
Σαν καράβι θα αφήσω λίγα απόνερα πίσω
Wie ein Schiff werde ich ein wenig Kielwasser hinterlassen
Για την άβυσσο βόλτα
Für den Spaziergang in den Abgrund
Απ' την πίσω την πόρτα
Durch die Hintertür





Авторы: Sokratis Malamas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.