Τζίμης Πανούσης - Φασμπίντερ Και Ξερό Ψωμί - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Τζίμης Πανούσης - Φασμπίντερ Και Ξερό Ψωμί




Φασμπίντερ Και Ξερό Ψωμί
Fassbinder and Dry Bread
Τρίζουν τα κόκαλα του Μακρυγιάννη
The bones of Makrigiannis creak
του Μπαρμπαγιάννη του Κανατά
of Barmbagiannis of Kanatas
κάτι ξενέρωτοι Αμερικάνοι
some uptight Americans
κάτι ροκάδες του κερατά
some horny rockers
πήραν φαλάγγι μπαγλαμάδες και μπουζούκια
took the phalanx baglamas and bouzoukis
μα δεν πειράζει πατριώτες είμαστε εφτάψυχοι
but it doesn't matter patriots we are seven lives
Φράνσις Φορντ Κόπολα Ράινερ
Francis Ford Coppola Rainer
Βέρνερ Φασμπίντερ και ξερό ψωμί
Werner Fassbinder and dry bread
Πόσο θ′ αντέξουνε ο Μάρκος κι ο Τσιτσάνης
How long will Markos and Tsitsanis last
δεν έχουν κάνει ούτε ένα videoclip
they haven't even made a video clip
σαν τα κοράκια σου χιμάνε όταν πεθάνεις
like the crows they follow you when you die
οι κομπανίες με τους πράκτορες της Κ.Υ.Π
the companies with the CIA agents
Γίναν οι μάγκες φεμινίστριες με ταγάρια
The tough guys became feminists with headscarves
μα δεν πειράζει πατριώτες
but it doesn't matter patriots
είμαστε εφτάψυχοι
we are seven lives
Φράνσις Φορντ Κόπολα Ράινερ
Francis Ford Coppola Rainer
Βέρνερ Φασμπίντερ και ξερό ψωμί
Werner Fassbinder and dry bread
Με σέξι πόζες κοριτσιών στην Ελασσόνα
With sexy poses of girls in Elassona
με Παλαιστίνιο εραστή εκτελεστή
with a Palestinian lover, an executioner
θα καβαλήσουμε κι ετούτο το χειμώνα
we will ride this winter too
μπροστά στην τηλεοπτική μας θαλπωρή
in front of our television warmth
σαν τους ανάπηρους που βλέπουνε αγώνα
like the disabled who watch the game
μα δεν πειράζει πατριώτες
but it doesn't matter patriots
είμαστε εφτάψυχοι
we are seven lives
Φράνσις Φορντ Κόπολα Ράινερ
Francis Ford Coppola Rainer
Βέρνερ Φασμπίντερ και ξερό ψωμί
Werner Fassbinder and dry bread





Авторы: Tzimis Panousis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.