Текст и перевод песни Τζίμης Πανούσης - Φασμπίντερ Και Ξερό Ψωμί
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Φασμπίντερ Και Ξερό Ψωμί
Fassbinder and Dry Bread
Τρίζουν
τα
κόκαλα
του
Μακρυγιάννη
The
bones
of
Makrigiannis
creak
του
Μπαρμπαγιάννη
του
Κανατά
of
Barmbagiannis
of
Kanatas
κάτι
ξενέρωτοι
Αμερικάνοι
some
uptight
Americans
κάτι
ροκάδες
του
κερατά
some
horny
rockers
πήραν
φαλάγγι
μπαγλαμάδες
και
μπουζούκια
took
the
phalanx
baglamas
and
bouzoukis
μα
δεν
πειράζει
πατριώτες
είμαστε
εφτάψυχοι
but
it
doesn't
matter
patriots
we
are
seven
lives
Φράνσις
Φορντ
Κόπολα
Ράινερ
Francis
Ford
Coppola
Rainer
Βέρνερ
Φασμπίντερ
και
ξερό
ψωμί
Werner
Fassbinder
and
dry
bread
Πόσο
θ′
αντέξουνε
ο
Μάρκος
κι
ο
Τσιτσάνης
How
long
will
Markos
and
Tsitsanis
last
δεν
έχουν
κάνει
ούτε
ένα
videoclip
they
haven't
even
made
a
video
clip
σαν
τα
κοράκια
σου
χιμάνε
όταν
πεθάνεις
like
the
crows
they
follow
you
when
you
die
οι
κομπανίες
με
τους
πράκτορες
της
Κ.Υ.Π
the
companies
with
the
CIA
agents
Γίναν
οι
μάγκες
φεμινίστριες
με
ταγάρια
The
tough
guys
became
feminists
with
headscarves
μα
δεν
πειράζει
πατριώτες
but
it
doesn't
matter
patriots
είμαστε
εφτάψυχοι
we
are
seven
lives
Φράνσις
Φορντ
Κόπολα
Ράινερ
Francis
Ford
Coppola
Rainer
Βέρνερ
Φασμπίντερ
και
ξερό
ψωμί
Werner
Fassbinder
and
dry
bread
Με
σέξι
πόζες
κοριτσιών
στην
Ελασσόνα
With
sexy
poses
of
girls
in
Elassona
με
Παλαιστίνιο
εραστή
εκτελεστή
with
a
Palestinian
lover,
an
executioner
θα
καβαλήσουμε
κι
ετούτο
το
χειμώνα
we
will
ride
this
winter
too
μπροστά
στην
τηλεοπτική
μας
θαλπωρή
in
front
of
our
television
warmth
σαν
τους
ανάπηρους
που
βλέπουνε
αγώνα
like
the
disabled
who
watch
the
game
μα
δεν
πειράζει
πατριώτες
but
it
doesn't
matter
patriots
είμαστε
εφτάψυχοι
we
are
seven
lives
Φράνσις
Φορντ
Κόπολα
Ράινερ
Francis
Ford
Coppola
Rainer
Βέρνερ
Φασμπίντερ
και
ξερό
ψωμί
Werner
Fassbinder
and
dry
bread
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tzimis Panousis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.