Φίλιππος Πλιάτσικας - Ποιός Έχει Λόγο Στην Αγάπη - перевод текста песни на немецкий




Ποιός Έχει Λόγο Στην Αγάπη
Wer hat ein Recht auf Liebe
Come on people...
Kommt schon, Leute...
Everybody feel the vibes, feel, feel the vibes
Jeder spürt die Vibes, spürt, spürt die Vibes
In a place i be
An einem Ort, an dem ich bin
Love is the only solution.
Liebe ist die einzige Lösung.
It can start a revolution.
Sie kann eine Revolution beginnen.
Γράφω μεθυσμένα λόγια και τα κρύβω στα χαρτιά
Ich schreibe betrunken Worte und verstecke sie in Papieren
Του ονείρου τα ρολόγια κουδουνίζουν δυνατά.
Die Uhren des Traums läuten laut.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη,
Wer hat ein Recht auf Liebe,
ποιος να έχει την ευθύνη
wer soll die Verantwortung tragen
για να του πω να σταματήσει
um ihr zu sagen, sie soll aufhören
να μη με πονάει εκείνη
mich nicht mehr zu verletzen
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη
Wer hat ein Recht auf Liebe
να με βγάλει απ' τα δεσμά της
mich von ihren Fesseln zu befreien
αφού πονάει για κάποιον άλλο
wenn sie für einen anderen leidet
κι εγώ είμαι μακριά της.
und ich weit weg von ihr bin.
Love is the only solution.
Liebe ist die einzige Lösung.
It can start a revolution.
Sie kann eine Revolution beginnen.
Come on, come on people...
Kommt schon, kommt schon, Leute...
Γράφω μεθυσμένες λέξεις
Ich schreibe betrunkene Worte
που έρχονται απ' τα παλιά.
die aus alten Zeiten kommen.
Όποιο δρόμο και αν διαλέξεις
Welchen Weg du auch wählst
θα σε βγάλει πιο μακρυά.
er wird dich weiter weg führen.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη,
Wer hat ein Recht auf Liebe,
ποιος να έχει την ευθύνη,
wer soll die Verantwortung tragen,
για να του πω να σταματήσει,
um ihr zu sagen, sie soll aufhören,
να μη με πονάει εκείνη.
mich nicht mehr zu verletzen.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη
Wer hat ein Recht auf Liebe
να με βγάλει απ' τα δεσμά της
mich von ihren Fesseln zu befreien
αφού πονάει για κάποιον άλλο
wenn sie für einen anderen leidet
κι εγώ είμαι μακριά της.
und ich weit weg von ihr bin.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη,
Wer hat ein Recht auf Liebe,
ποιος να έχει την ευθύνη,
wer soll die Verantwortung tragen,
για να του πω να σταματήσει
um ihr zu sagen, sie soll aufhören
να μη με πονάει εκείνη.
mich nicht mehr zu verletzen.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη,
Wer hat ein Recht auf Liebe,
ποιος κρατάει τα κλειδιά της,
wer hält ihre Schlüssel,
αφού πονάει για κάποιον άλλο
wenn sie für einen anderen leidet
και εγώ είμαι μακριά της.
und ich weit weg von ihr bin.
I'm feeling her, but she don't wanna come close.
Ich fühle sie, aber sie will nicht näher kommen.
I'm writing words of passion,
Ich schreibe Worte der Leidenschaft,
But she won't open her soul.
aber sie öffnet ihre Seele nicht.
She's caught up in another love, her eyes sparkle when she sees him,
Sie ist in einer anderen Liebe gefangen, ihre Augen leuchten, wenn sie ihn sieht,
And now I'm searching for a place
und jetzt suche ich nach einem Ort
To find a cure for my grief.
um Heilung für meinen Kummer zu finden.
And I don't know if time will heal the wounds,
Und ich weiß nicht, ob die Zeit die Wunden heilen wird,
I can't see tomorrow, '
ich sehe kein Morgen, '
Cause the bonds are too hard to break.
denn die Fesseln sind zu schwer zu brechen.
Who has a say on love, who has the power to free me like a dove;
Wer hat ein Recht auf Liebe, wer hat die Macht, mich wie eine Taube zu befreien;
I'm lost and I can't find a way.
ich bin verloren und finde keinen Weg.
I remember when I first met her,
Ich erinnere mich, als ich sie zum ersten Mal traf,
Time stood still and I was jamming
die Zeit stand still und ich war am Jammen
And singing only for her.
und sang nur für sie.
But all these things were in vain.
Aber all das war umsonst.
An unfinished painting in a frame
Ein unvollendetes Gemälde in einem Rahmen
How can I ever maintain;
Wie kann ich jemals weitermachen;
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη,
Wer hat ein Recht auf Liebe,
ποιος να έχει την ευθύνη,
wer soll die Verantwortung tragen,
για να του πω να σταματήσει,
um ihr zu sagen, sie soll aufhören,
να μη με πονάει εκείνη.
mich nicht mehr zu verletzen.
Ποιος έχει λόγο στην αγάπη
Wer hat ein Recht auf Liebe
να με βγάλει απ' τα δεσμά της
mich von ihren Fesseln zu befreien
αφού πονάει για κάποιον άλλο
wenn sie für einen anderen leidet
κι εγώ είμαι μακριά της
und ich weit weg von ihr bin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.