Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Floga Den Tha Svisei
Die Flamme wird nicht erlöschen
Άναψαν
πάλι
τα
παλιά
φυτίλια
Die
alten
Lunten
entflammten
wieder
και
βγήκανε
στους
δρόμους
τα
παιδιά
und
die
Kinder
gingen
auf
die
Straßen
με
κρεμασμένα
άνθη
και
κοχύλια
mit
hängenden
Blumen
und
Muscheln
πάνω
στην
ραγισμένη
τους
καρδιά
auf
ihrem
gebrochenen
Herzen
Φεύγουν
οι
μέρες
σαν
κυνηγημένες
Die
Tage
fliehen
wie
Gejagte
κι
οι
νύχτες
βγαίνουν
με
το
τρένο
που
περνά
und
die
Nächte
kommen
mit
dem
Zug,
der
vorbeifährt
η
αντοχή
μας
μόνη
στις
αρένες
unsere
Ausdauer
allein
in
den
Arenen
κι
αντίκρυ
ο
ταύρος
να
χαμογελά
und
gegenüber
lächelt
der
Stier
Πως
η
φλόγα
δε
θα
σβήσει
Dass
die
Flamme
nicht
erlöschen
wird
αφού
μας
γέννησαν
οι
πυρκαγιές
da
uns
die
Brände
geboren
haben
Στα
μάτια
μας
η
φλόγα
πώς
να
σβήσει
In
unseren
Augen,
wie
soll
die
Flamme
erlöschen?
αφού
μας
γέννησαν
οι
πυρκαγιές
da
uns
die
Brände
geboren
haben
κι
ό,
τι
περιμένεις
θα
γυρίσει
und
was
du
erwartest,
wird
zurückkehren
θα
γίνουν
οι
κατάρες
μας
ευχές
unsere
Flüche
werden
zu
Wünschen
Στα
μάτια
μας
η
φλόγα
δεν
θα
σβήσει
In
unseren
Augen
wird
die
Flamme
nicht
erlöschen
αφού
μας
γέννησαν
οι
πυρκαγιές
da
uns
die
Brände
geboren
haben
Άνοιξαν
πάλι
στους
δρόμους
οι
σημαίες
Wieder
wehten
die
Fahnen
auf
den
Straßen
και
περπατήσαμε
μαζί
und
wir
gingen
zusammen
όταν
το
πείσμα
έφτιαχνε
παρέες
als
der
Trotz
Gruppen
bildete
και
μας
κέρναγε
κρασί
und
uns
Wein
ausgab
Τόσες
ελπίδες
και
τόσες
παραισθήσεις
So
viele
Hoffnungen
und
so
viele
Illusionen
ζαριές
που
παίχτηκαν
κρυφά
Würfelwürfe,
die
heimlich
gespielt
wurden
θέλεις
να
φύγεις
μα
θες
και
να
γυρίσεις
du
willst
gehen,
aber
du
willst
auch
zurückkehren
να
παίξεις
ακόμα
μια
φορά
um
noch
einmal
zu
spielen
(ρεφραίν)
x2
(Refrain)
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.