Текст и перевод песни Χάρης & Πάνος Κατσιμίχας - Fanis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δυο
χρόνια
είχα
να
σε
δω
Два
года
я
должен
был
тебя
увидеть
Και
σε
συνάντησα
ξανά
μια
Κυριακή
И
я
встретил
тебя
снова
Воскресенье
Κερνούσες
ούζα
και
κονιάκ
στο
καφενείο
Ты
приносил
мне
ούζα
и
коньяк
в
кафе
Και
τα
καλά
σου
φόραγες
σαν
να
'τανε
γιορτή
И
хорошо
тебе
было,
как
рука
праздник
Δεν
ήσουνα
φαντάρος
για
να
σου
πω
καλός
πολίτης
Нет,
ты
не
был
блядский
рядовой
бенджамин,
чтобы
сказать,
добропорядочный
гражданин
Μα
ούτε
και
που
γιόρταζες
για
να
σου
πω
χρονιά
πολλά
Но
даже
и
что
же
ты
праздновал,
чтобы
сказать
тебе,
днем
рождения,
Τρελάδικο
και
φυλακή
δυο
χρόνια
κι
έξι
μήνες
Психушке
и
тюрьме
два
года
и
шесть
месяцев
Ήπια
το
ούζο
κι
είπα
γεια
χαρά
Нежно
узо
и
я
сказал
привет
Το
ξέρω
ζήτησες
δουλειά
σε
χίλια
δυο
αφεντικά
Я
знаю,
ты
просил
работа
в
две
тысячи
боссов
Κι
όλοι
ζητούσανε
να
δουν
συστάσεις,
προϋπηρεσία
И
все
ζητούσανε
видеть
рекомендации,
опыт
работы
Μα
μόλις
είδανε
κι
αυτοί
πως
είχες
κίτρινο
χαρτί
Но
вы
только
что
видели,
и
те,
что
у
тебя
желтая
бумага
Σε
διώξανε
σαν
το
σκυλί
κι
ούτε
σ'
αφήσανε
να
πεις
Тебя
выгнали,
как
собаку,
и
ни
на
что
уехали
сказать
Μια
δικαιολογία
Оправдание
Και
είπες
στην
αρχή
καλά
κι
αλλού
εζήτησες
δουλειά
И
сказал
в
начале
хорошо,
а
в
другом
месте
εζήτησες
работу
Κι
αλλού
ξανά
κι
αλλού
τα
ίδια
και
τα
ίδια
А
в
другом
месте
снова,
а
в
другом
месте
все
то
же
и
то
же
Μα
ήσουν
άτυχος
πολύ
γιατί
έπεσες
και
σ'
εποχή
Но
ты
была
не
повезло
очень,
потому
что
упал
и
на
время
Που
όλοι
σφίγγαν
το
λουρί
κι
εσύ
είχες
κίτρινο
χαρτί
Все
σφίγγαν
планкой,
и
ты
желтой
бумаги
Κι
αυτό
το
χρώμα
ξέρεις
φέρνει
αλλεργία
И
этот
цвет,
ты
знаешь,
приносит
аллергия
Κι
ερχότανε
κι
ο
πυρετός
κάθε
που
νύχτωνε
А
ездила
и
лихорадка
любой,
который
под
конец
дня
Σε
τυρρανούσε
καλοκαίρι
και
χειμώνα
В
τυρρανούσε
летом
и
зимой
Κι
είναι
μαρτύριο
τρομερό
το
βίτσιο
αυτό
το
βρομερό
И
это
страдание
ужасно,
грешок
этот
вшивый
Που
σου
'μαθε
στη
φυλακή
Кто
тебя
научил
в
тюрьме
εκείνος
ο
ψηλός
απ'
τη
Δραπετσώνα
он
высокий,
чем
Δραπετσώνα
σου
λείπει
η
σκόνη
η
λευκή,
το
ξέρεις
πως
δε
φταις
εσύ
тебе
не
хватает
порошок
белый,
ты
знаешь,
что
ты
не
виноват
φωτιές
σου
καίνε
το
κορμί,
твой
огонь
сожжет
тело,
κουτάλι
και
βελόνα
ложка
и
игла
Και
έκανες
υπομονή
γιατί
φοβόσουν
το
κελί
И
ты
терпеливо,
потому
что
ты
боялся,
ячейка
Καλόπιανες
τη
μοναξιά
και
τον
ασβέστη
που
'πεφτε
Καλόπιανες
одиночество
и
извести,
которая
πεφτε
Σαν
χιόνι
απ'
το
ταβάνι
Как
снег
из
потолке
Και
μέχρι
να
σου
βγει
η
ψυχή
δε
θα
ξεχάσεις
μια
στιγμή
И,
пока
не
выйдет
его
душа
не
забудешь
про
время
Κάποια
βραδιά
στη
φυλακή
φωνές
και
κλάματα
Однажды
вечером,
в
тюрьме
кричать
и
плакать
Κι
είπανε
τ'
αλλο
το
πρωί
στο
δεκαπέντε
το
κελί
И
сказали
t'
еще
утром
в
пятнадцать
ячейки
Ότι
βιάσαν
οι
παλιοί
τον
έφηβο
το
Φάνη
Что
βιάσαν
старые
подростка
в
Фанни
Κι
όταν
σε
βρήκαν
παγωμένο
στο
κελί
σου
И
когда
они
нашли
замороженным
в
камере
Είπαν
αυτός
είναι
απ'
ώρα
πια
νεκρός
Сказали,
это
из
времени
уже
мертвый
Και
κάποιος
έτρεξε
τηλέφωνο
να
πάρει
И
кто-то
побежал
телефон
получить
Πέντε
βδομάδες
τώρα
υπόφερες
το
ξέρω
Пять
недель
теперь
υπόφερες
знаю
Το
ξέρω
σου
'λειψε
η
σκόνη
η
λευκή
Я
знаю,
тебе
не
хватает
порошок
белый
Και
μού
'λεγες
εκεί
ξανά
δε
θα
γυρίσω
И
мне
нет
резона
туда
больше
не
вернусь
σιχάθηκα
τις
νύχτες
τις
λευκές
меня
тошнит
от
ночи
белые
Σαν
άνθρωπος
κι
εγώ
θέλω
να
ζήσω
Как
человек,
а
я
хочу
жить
Δυο
χρόνια
είχα
να
σε
δω
Два
года
я
должен
был
тебя
увидеть
Και
σε
συνάντησα
ξανά
μια
Κυριακή
И
я
встретил
тебя
снова
Воскресенье
Κερνούσες
ούζα
και
κονιάκ
στο
καφενείο
Ты
приносил
мне
ούζα
и
коньяк
в
кафе
Και
τα
καλά
σου
φόραγες
σαν
να
'τανε
γιορτή
И
хорошо
тебе
было,
как
рука
праздник
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KATSIMIHAS HARIS HARALAMBO, KATSIMIHAS PANOS PANAGIOTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.