Текст и перевод песни Χάρης & Πάνος Κατσιμίχας - Ipogio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τους
ήλιους
δεν
εμέτρησες
Ты
не
считала
солнц,
που
σε
ζητήσαν
τόσα
χρόνια.
что
звали
тебя
столько
лет.
Πού
'σαι
γυναίκα
Где
ты,
женщина
με
τα
γαλάζια
τσίνορα;
с
голубыми
косами?
Σ'
έκρυψε
στο
φουστάνι
της
Спрятала
тебя
в
своем
платье
η
μαραμένη
κοπέλα
увядшая
девушка,
πέντε
χειμώνες
σ'
έθαψαν
пять
зим
погребли
тебя
σε
χιόνι
λασπερό.
в
грязном
снегу.
Μεγάλη
νυχτερίδα
τρέφεται
Большая
летучая
мышь
питается
απ'
τη
νιότη
σου
твоей
молодостью,
γι'
αυτό
νωρίς
βραδιάζει
поэтому
рано
наступает
вечер,
πριν
χορτάσεις.
прежде
чем
ты
насытишься.
Το
μεσημέρι
καίει
Полдень
палит
στα
ψηλά
τα
δώματα,
высокие
крыши,
το
κύμα
του
ξανθό
его
светлая
волна
λούζει
τους
δρόμους.
омывает
улицы.
Πεθαίνεις
με
τους
ποιητές
Ты
умираешь
с
поэтами
κάθε
ηλιοβασίλεμα.
каждый
закат.
Τα
χέρια
σου
μυρίζουν
Твои
руки
пахнут
απ'
τα
μαλλιά
τους.
их
волосами.
Χτυπάει
η
καμπάνα
Звонит
колокол,
που
δεν
πιστεύεις
πια.
в
который
ты
больше
не
веришь.
Σε
ξένη
αυλή
συνομιλείς
В
чужом
дворе
беседуешь
Σου
'φερε
ο
Μυλόζ
Принес
тебе
Милоз
φέτος
την
άνοιξη.
этой
весной.
Την
πείνα
σου
ποιος
άλλος
О
твоем
голоде
кто
еще
μπορούσε
να
νοιαστεί;
мог
бы
позаботиться?
Φουρτούνιασε
τη
γειτονιά
Взволновал
округу
το
φιλντισένιο
αμάξι
του.
его
автомобиль
цвета
слоновой
кости.
Γίνου
όμορφη,
γίνου
όμορφη,
Стань
красивой,
стань
красивой,
στα
περιβόλια
θα
σε
δείξει.
в
садах
он
тебя
покажет.
Έχεις
ένα
χαμόγελο
У
тебя
улыбка
από
μαργαριτάρια,
из
жемчуга,
ψαράδες
Σικελοί
сицилийские
рыбаки
στο
ταίριαξαν
να
το
φοράς.
подобрали
ее
для
тебя.
Ψάξε
και
βρες
το
Найди
ее
πριν
σε
κλείσει
η
νύχτα
прежде
чем
ночь
заключит
тебя
σ'
ένα
υπόγειο
βαθύτερο
в
подвал
глубже,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: haris & panos katsimihas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.