Текст и перевод песни Χάρης & Πάνος Κατσιμίχας - Markos kai Anna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Markos kai Anna
Маркос и Анна
Άννα
όπως
τόσες
άλλες
Анна,
как
и
многие
другие,
Άννα,
όμορφη
Άννα
Анна,
прекрасная
Анна,
Άννα
με
το
βλέμμα
που
σβήνει
Анна
с
угасающим
взглядом,
μυγιάγγιχτη
Άννα
недотрога
Анна.
Θα
φύγει
κάποτε
θα
φύγει
Уйдет
когда-нибудь,
обязательно
уйдет
Της
συνοικίας
το
αστέρι
Звезда
своего
района.
Η
Άννα
με
τις
φιλενάδες
Анна
с
подружками
κλείνει
τα
μάτια
και
το
ξέρει
закрывает
глаза
и
знает
это.
Ο
Μάρκος
μες
στα
ρούχα
του
που
πλέει
Маркос,
плывущий
в
своей
одежде,
ο
Μάρκος
μια
καρδιά
που
καίει
Маркос
с
горящим
сердцем.
Με
τη
μάνα
και
την
αδερφή
του
С
матерью
и
сестрой,
και
την
άχαρη
ζωή
του
и
своей
безрадостной
жизнью.
Μα
όταν
νυχτώνουνε
οι
δρόμοι
Но
когда
на
улицах
темнеет,
τρέχει
να
βρει
τη
συμμορία
бежит
к
своей
компании.
Ο
Μάρκος
με
τους
κολλητούς
Маркос
со
своими
приятелями,
ο
Μάρκος
τσαμπουκάς
στη
συνοικία
Маркос,
задира
района.
Το
φεγγάρι
μια
μπάλα
στ'
ουρανού
το
μπιλιάρδο
Луна,
как
шар
в
небе,
— бильярд,
Και
τ'
αστέρια
αμέτρητα
στου
φλίπερ
το
τζάμι
А
звезды
бесчисленные
— на
стекле
пинбольного
автомата.
Ο
Μάρκος
σ'
ένα
μπάρ
Маркос
в
баре,
δεν
ξέρει
που
να
πάει
не
знает,
куда
идти.
Ένα
ξεκλείδωτο
γκάζι
βουτάει
Хватает
незапертый
мотоцикл
και
για
την
πόλη
τραβάει
и
мчится
по
городу.
Σαββάτο
η
Άννα
πάει
για
χορό
В
субботу
Анна
идет
на
танцы,
ο
Μάρκος
στην
πίστα
καλπάζει
Маркос
скачет
на
танцполе.
Το
χορευτάδικο
είναι
φριχτό
Танцевальный
зал
ужасен,
μια
αδερφή
με
πάθος
τον
κοιτάζει
какая-то
девица
страстно
смотрит
на
него.
Μα
πες
μου
εσύ
που
όλα
τα
ξέρεις
Но
скажи
мне
ты,
знающая
всё,
ποιος
είναι
ο
δρόμος
για
τ'
αστέρια
где
дорога
к
звездам?
Κοιτάζονται,
μιλάνε,
γελάνε
Смотрятся,
говорят,
смеются,
μιλάνε
με
τα
χέρια
говорят
руками,
και
αρχίζουν
να
πετάνε
и
начинают
парить,
αγκαλιά
μες
στη
ζαλάδα
обнявшись
в
головокружении.
Σαν
κωμωδία
αμερικάνικη
Как
в
американской
комедии,
πέρασε
και
τούτη
η
βδομάδα
прошла
и
эта
неделя.
Μα
η
Αμέρικα
μακραίνει
Но
Америка
далека,
στην
άλλη
όχθη
της
σελήνης
на
другой
стороне
луны.
Κυνηγώντας
τους
ζυγώνει
Преследуя
их,
приближается
μ'
ένα
γέλιο
που
το
αίμα
τους
παγώνει
со
смехом,
леденящим
кровь.
Το
φεγγάρι
απλώνει
Луна
простирается,
τους
πιάνει
απ'
τον
ώμο
берет
их
за
плечи.
Μ'
ένα
μάτσο
αστέρια
С
охапкой
звезд
κατεβαίνει
στο
δρόμο
спускается
на
дорогу.
άρρωστο
φεγγάρι
Больная
луна
στο
δρόμο
χύνεται
разливается
по
дороге.
Ένα
σκυλί
που
περνάει
Проходящая
собака
γαβγίζει,
και
ξεκουμπίζεται
лает
и
убирается
прочь.
Η
Άννα
θέλει
να
πεθάνει
Анна
хочет
умереть,
ο
Μάρκος
ονειρεύεται
άλλα
μέρη
Маркос
мечтает
о
других
местах.
Κάποιος
τους
είδε
να
γυρίζουν
χέρι
με
χέρι
Кто-то
видел,
как
они
гуляли,
держась
за
руки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.