Текст и перевод песни Χάρης & Πάνος Κατσιμίχας - Mia Vradia Sto Louki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia Vradia Sto Louki
Mia Vradia Sto Louki
Προχτές
εκεί
που
τα
'πινα
με
κάποιο
κολλητό
μου
Yesterday,
as
I
was
drinking
with
my
buddy
κοιτώ
και
βλέπω
πίσω
μου
δυο
μάτια
δυο
ματάκια
I
look
and
see
two
eyes
behind
me,
two
little
eyes
γυρίζω
στον
δικό
μου,
ο
τύπος
μου,
Νικόλα
I
turn
to
my
friend,
my
boy,
Nikola
και
μένα,
μ'
απαντάει,
και
εκεί
αρχίσαν
όλα
and
he
tells
me,
me
too,
and
that's
how
it
all
began
Εγώ
αυτοσυγκεντρώθηκα
για
να
τη
μαγνητίσω
I
concentrated
to
attract
her
αυτά
είναι
κόλπα
ζόρικα
που
κάνουν
στην
Ινδία
these
are
tough
tricks
they
do
in
India
αλήθεια
σας
το
λέω,
απότυχα
τελείως
I
tell
you
the
truth,
I
failed
completely
δε
μου
'δινε
καμία,
μα
καμία
σημασία.
She
didn't
give
me
any
attention,
none
at
all
Όπως
καταλαβαίνετε
δε
μ'
έπαιρνε
καθόλου
As
you
can
see,
I
couldn't
take
it
at
all
αλλά
εξακολούθησα
ερήμην
να
κοιτάω
but
I
kept
looking
away
ο
φίλος
μου
εγκρίνιαζε,
βρε
Χάρη,
σου
μιλάω
my
friend
was
complaining,
come
on,
Harry,
I'm
talking
to
you
για
πες
μου,
σε
κοιτάει;
καθόλου
τ'
απαντάω
tell
me,
is
she
looking
at
you?
not
at
all,
I
replied
Σε
μια
στιγμή
το
βλέμμα
της
πλανήθηκε
στο
χώρο
In
a
moment,
her
gaze
wandered
around
the
space
κι
απάνω
μου
σταμάτησε
σαν
κάτι
να
ζητούσε
and
it
stopped
on
me
as
if
she
was
looking
for
something
ταράχτηκα
και
σκέφτηκα,
Θεέ
μου,
εμένανε
κοιτάει
I
got
scared
and
thought,
My
God,
she's
looking
at
me
όμως
εκείνη
κοίταγε
να
βρει
τον
σερβιτόρο
but
she
was
looking
for
the
waiter
Βοήθεια,
Χριστιανοί,
κοντεύω
να
φλιπάρω
Help
me,
Christians,
I'm
about
to
flip
out
εγώ
για
κείνη
χάνομαι
και
κείνη
ούτε
με
ξέρει
I'm
lost
for
her
and
she
doesn't
even
know
me
αχ,
να
'μουνα
αεράκι,
καπνός
από
τσιγάρο
Ah,
if
only
I
could
be
a
breeze,
smoke
from
a
cigarette
στα
στήθια
της
να
μπαίνω
και
κείνη
ας
μη
με
θέλει
to
enter
her
chest,
even
if
she
doesn't
want
me
Βοήθεια,
Χριστιανοί,
κοντεύω
να
φλιπάρω
Help
me,
Christians,
I'm
about
to
flip
out
ζηλεύω
όποιον
της
μιλά
και
όποιον
την
κοιτάει
I'm
jealous
of
anyone
who
talks
to
her
and
anyone
who
looks
at
her
μα
πιο
πολύ
ζηλεύω
εκείνον
π'
αγαπάει
but
I'm
most
jealous
of
the
one
she
loves
σαν
τρέμει
το
κορμάκι
της
και
σαν
λιγοθυμάει
when
her
body
trembles
and
when
she
faints
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haris & Panos Katsimihas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.