Χάρις Αλεξίου - An Pethani Mia Agapi (A Love Undone) - перевод текста песни на немецкий

An Pethani Mia Agapi (A Love Undone) - Χάρις Αλεξίουперевод на немецкий




An Pethani Mia Agapi (A Love Undone)
An Pethani Mia Agapi (Wenn eine Liebe stirbt)
Τώρα τι κλαις
Was weinst du jetzt
τι άλλο θες
was willst du noch
το μάθαμε κι οι δυο μας
wir beide wissen es längst
ψάξε και βρες
such und du findest
σκύψε και δες
beug dich und sieh
πια δύναμη μας χώρισε
welche Kraft uns je getrennt
εσύ λοιπόν δε φταις
bist also ohne Schuld
η ίδια που μας γνώρισε
sie, die uns einst vereint
τώρα τι κλαις
was weinst du jetzt
Αν πεθάνει μια αγάπη
Wenn eine Liebe stirbt
δεν πεθαίνει κι η ζωή
stirbt nicht auch das Leben
ό, τι πέρασε περνάει
was vergangen, geht vorbei
μα μπορεί ν' αναστηθεί
doch kann es neu erstehn
το γιατί μη με ρωτήσεις
Warum, frag mich nicht mehr
το 'χω νιώσει όταν πονώ
ich spür's, wenn Schmerz mich trifft
σαν θα γίνεσαι ένας ξένος
Wenn du ein Fremder wirst
πιο βαθιά ν σ' αγαπώ
lieb ich dich tiefer noch
έλα μην κλαις
Komm, weine nicht
Ό, τι κι αν λες
Was du auch sagst
λέξεις νεκρές
tote Worte
στου χωρισμού την ώρα
in der Stunde des Abschieds
χίλιες οχιές
tausend Ablehnungen
οι ενοχές
die Schuldgefühle
οι δυο μας βοηθήσαμε
halfen wir uns beide einst
και φταίω όσο φταις
ich schuld wie du hier schuld
να σβήσει ό, τι ζήσαμε
zu löschen, was wir lebten
ό, τι κι αν λες
was du auch sagst
Αν πεθάνει μια αγάπη
Wenn eine Liebe stirbt
δεν πεθαίνει κι η ζωή
stirbt nicht auch das Leben
ό, τι πέρασε περνάει
was vergangen, geht vorbei
μα μπορεί ν' αναστηθεί
doch kann es neu erstehn
το γιατί μη με ρωτήσεις
Warum, frag mich nicht mehr
το 'χω νιώσει όταν πονώ
ich spür's, wenn Schmerz mich trifft
σαν θα γίνσεσαι ένας ξένος
Wenn du ein Fremder wirst
πιο βαθιά να σ' αγαπώ
lieb ich dich tiefer noch
έλα μην κλαις
Komm, weine nicht





Авторы: Manolis Rasoulis, Christos Nikolopoulos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.