Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Pethani Mia Agapi (A Love Undone)
An Pethani Mia Agapi (Wenn eine Liebe stirbt)
Τώρα
τι
κλαις
Was
weinst
du
jetzt
τι
άλλο
θες
was
willst
du
noch
το
μάθαμε
κι
οι
δυο
μας
wir
beide
wissen
es
längst
ψάξε
και
βρες
such
und
du
findest
σκύψε
και
δες
beug
dich
und
sieh
πια
δύναμη
μας
χώρισε
welche
Kraft
uns
je
getrennt
εσύ
λοιπόν
δε
φταις
bist
also
ohne
Schuld
η
ίδια
που
μας
γνώρισε
sie,
die
uns
einst
vereint
τώρα
τι
κλαις
was
weinst
du
jetzt
Αν
πεθάνει
μια
αγάπη
Wenn
eine
Liebe
stirbt
δεν
πεθαίνει
κι
η
ζωή
stirbt
nicht
auch
das
Leben
ό,
τι
πέρασε
περνάει
was
vergangen,
geht
vorbei
μα
μπορεί
ν'
αναστηθεί
doch
kann
es
neu
erstehn
το
γιατί
μη
με
ρωτήσεις
Warum,
frag
mich
nicht
mehr
το
'χω
νιώσει
όταν
πονώ
ich
spür's,
wenn
Schmerz
mich
trifft
σαν
θα
γίνεσαι
ένας
ξένος
Wenn
du
ein
Fremder
wirst
πιο
βαθιά
ν
σ'
αγαπώ
lieb
ich
dich
tiefer
noch
έλα
μην
κλαις
Komm,
weine
nicht
Ό,
τι
κι
αν
λες
Was
du
auch
sagst
στου
χωρισμού
την
ώρα
in
der
Stunde
des
Abschieds
χίλιες
οχιές
tausend
Ablehnungen
οι
ενοχές
die
Schuldgefühle
οι
δυο
μας
βοηθήσαμε
halfen
wir
uns
beide
einst
και
φταίω
όσο
φταις
ich
schuld
wie
du
hier
schuld
να
σβήσει
ό,
τι
ζήσαμε
zu
löschen,
was
wir
lebten
ό,
τι
κι
αν
λες
was
du
auch
sagst
Αν
πεθάνει
μια
αγάπη
Wenn
eine
Liebe
stirbt
δεν
πεθαίνει
κι
η
ζωή
stirbt
nicht
auch
das
Leben
ό,
τι
πέρασε
περνάει
was
vergangen,
geht
vorbei
μα
μπορεί
ν'
αναστηθεί
doch
kann
es
neu
erstehn
το
γιατί
μη
με
ρωτήσεις
Warum,
frag
mich
nicht
mehr
το
'χω
νιώσει
όταν
πονώ
ich
spür's,
wenn
Schmerz
mich
trifft
σαν
θα
γίνσεσαι
ένας
ξένος
Wenn
du
ein
Fremder
wirst
πιο
βαθιά
να
σ'
αγαπώ
lieb
ich
dich
tiefer
noch
έλα
μην
κλαις
Komm,
weine
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolis Rasoulis, Christos Nikolopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.