Χάρις Αλεξίου - En Toutis - перевод текста песни на немецкий

En Toutis - Χάρις Αλεξίουперевод на немецкий




En Toutis
Dennoch
Το κρεβατάκι σου ζυγώνω
Dein Bettchen deck ich dir
εσύ κοιμάσαι κι εγώ λιώνω.
du schläfst, und ich vergeh.
Το σεντονάκι σου τραβάω
Dein Laken zieh ich hier
σκύβω και σε φιλάω.
beug mich und küsse dich.
Τα ρουχαλάκια μας τριγύρω
Unsre Kleidchen rings umher
και η χαρά μας κάνει τζίρο,
und unsre Freude freut sich sehr,
μες στον καθρέφτη μας κοιτάει
im Spiegel schaut sie drein
και μας χαμογελάει.
und lächelt uns auch ein.
Ξύπνα μου μωρό μου,
Wach auf, mein Schatz, mein Lieber
ξύπνα μου στον ύπνο τζάμπα μ' αγκαλιάζεις
wach auf, umsonst umarmst du mich im Schlaf,
όνειρο δεν είναι
Es ist kein Traumgebild
όνειρο κοντά σου είμαι μη διστάζεις.
kein Traum, ich bin bei dir, zögre nicht mein Bild.
Να μη σε νοιάζει αν θ' ακούνε
Sorg nicht, wenn sie es hören
οι διπλανοί και πειραχτούνε,
die Nachbarn und sich drüber mokiern,
πάντα αυτιά θα 'χει στους τοίχους
Die Wände tragen stets ein Ohr
και στο τραγούδι στίχους.
und Lieder ihren Chor.
Πες μου το εν τούτοις πες μου το
Sag mir's dennoch, sag es mir
είμαι Θωμάς και δεν πιστεύω,
Ich bin wie Thomas, glaube nicht hier,
πες μου το πώς γίνεται να ζω
Sag mir, wie kann's sein, dass ich leb
μαζί σου μόνο σαν πεθαίνω.
nur mit dir, wenn ich sterb.
Ως αμάν μωρό μου, ωχ αμάν
Ach, mein Schatz, och und ach
η αγάπη μοιάζει λάδι ξύδι.
Die Liebe gleicht Öl und Essigsschall.
Χάνομαι γλυκό μου, χάνομαι αγάπη
Ich geh unter, mein Süßer, Liebe
σπίρτο και τοξίνη.
Zündholz und Gift allhie.





Авторы: vaso allagianni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.