Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Όταν
ρυθμίσετε
λοιπόν
τη
διαθήκη
Wenn
du
also
das
Testament
errichtest
και
το
μερίδιο
δοθεί
του
καθενός
und
jedem
sein
Anteil
gegeben
wird
εμένα
αφήστε
μου
το
δρόμο
που
μου
ανήκει
überlass
mir
den
Weg,
der
mir
zusteht
αυτόν
που
διάλεξα
να
πάρω
μοναχός
den
Weg,
den
ich
allein
zu
gehen
erwählt
habe
Σε
διαθήκη
με
σημαίες
και
συνθήματα
In
einem
voller
Fahnen
und
Parolen
testament
εγώ
είμαι
ελεύθερος
αέρας
που
φυσά
bin
ich
die
freie
Luft,
die
weht
εγώ
έχω
φίλους
τα
βουνά
κι
όλα
τα
κύματα
ich
habe
zu
Freunden
die
Berge
und
Wellen
εγώ
έχω
αδέλφια
τα
ποτάμια
τα
πουλιά
die
Flüsse
und
Vögel
als
Brüder
erwählt
Στη
διαθήκη
σας
εγώ
δεν
έχω
θέση
In
deinem
Testament
habe
ich
keine
Stätte
σαν
το
μυρμήγκι
με
είχατε
όλοι
από
καιρό
wie
eine
Ameise
saht
ihr
mich
stets
an
και
εγώ
που
έχω
με
το
τίποτα
πονέσει
ich
habe
mit
dem
Nichts
selbst
Schmerz
empfunden
και
μ′
ένα
ψίχουλο
συνήθισα
να
ζω
gewöhnt,
mit
einem
Krümel
zu
überleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanouil Eleftheriou, Christos Nikolopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.