Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Δεν
είμαι
πια
γυναίκα
γιε
μου
Ich
bin
keine
Frau
mehr,
mein
Sohn
Είμαι
ένα
δέντρο
που
ξερίζωσαν
Ich
bin
ein
Baum,
den
man
entwurzelt
hat
Είμαι
ένα
βογκητό
του
ανέμου
Ich
bin
ein
Stöhnen
des
Windes
Μέσα
στη
νύχτα
του
χιονιά
In
der
Nacht
des
Schnees
Δεν
έχω
μάτια
να
κοιτάζουν
Ich
habe
keine
Augen,
um
zu
blicken
Δυο
βρύσες
έχω
για
το
κλάμα
μου
Zwei
Quellen
habe
ich
für
meine
Tränen
Χίλια
μαχαίρια
που
με
σφάζουν
Tausend
Messer,
die
mich
zerfleischen
Σ'
αυτού
του
κόσμου,
τη
γωνιά
In
dieser
Ecke
der
Welt
Όπου
γυρνάω,
για
σένα
μιλώ
Wohin
ich
mich
auch
wende,
ich
spreche
von
dir
Μάη
μου
παιδί
μου
Mein
Mai,
mein
Kind
Ήλιε
μου
εσύ,
μοναξιά
μου
χρυσή
Meine
Sonne
du,
meine
goldene
Einsamkeit
Ψίχα
απ'
την
ψυχή
μου,
χαρά
που
έχασα
Krume
meiner
Seele,
Freude,
die
ich
verlor
Δεν
είμαι
πια
γυναίκα
φως
μου
Ich
bin
keine
Frau
mehr,
mein
Licht
Είμαι
μια
μάνα
δίχως
αύριο
Ich
bin
eine
Mutter
ohne
Morgen
Ένα
άγριο
πουλί
στου
κόσμου
Ein
wilder
Vogel
in
der
Welt
Την
παγωμένη
ανασαιμιά
Ihrem
eisigen
Atem
Τίποτα
πια
δε
με
αγγίζει
Nichts
berührt
mich
mehr
Η
μέρα
πάει,
η
νύχτα
έρχεται
Der
Tag
geht,
die
Nacht
kommt
Μονάχα
ο
πόνος
μου
μουγκρίζει
Nur
mein
Schmerz
brüllt
Μες
στης
καρδιάς
την
ερημιά
In
der
Ödnis
meines
Herzens
Όπου
γυρνάω,
για
σένα
μιλώ
Wohin
ich
mich
auch
wende,
ich
spreche
von
dir
Μάη
μου
παιδί
μου
Mein
Mai,
mein
Kind
Ήλιε
μου
εσύ,
μοναξιά
μου
χρυσή
Meine
Sonne
du,
meine
goldene
Einsamkeit
Ψίχα
απ'
την
ψυχή
μου
Krume
meiner
Seele
Όπου
γυρνάω,
για
σένα
μιλώ
Wohin
ich
mich
auch
wende,
ich
spreche
von
dir
Μάη
μου
παιδί
μου
Mein
Mai,
mein
Kind
Ήλιε
μου
εσύ,
μοναξιά
μου
χρυσή
Meine
Sonne
du,
meine
goldene
Einsamkeit
Ψίχα
απ'
την
ψυχή
μου,
χαρά
που
έχασα
Krume
meiner
Seele,
Freude,
die
ich
verlor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ei
дата релиза
01-03-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.