Χάρις Αλεξίου - I Mana - перевод текста песни на немецкий

I Mana - Χάρις Αλεξίουперевод на немецкий




I Mana
Die Mutter
Δεν είμαι πια γυναίκα γιε μου
Ich bin keine Frau mehr, mein Sohn
Είμαι ένα δέντρο που ξερίζωσαν
Ich bin ein Baum, den man entwurzelt hat
Είμαι ένα βογκητό του ανέμου
Ich bin ein Stöhnen des Windes
Μέσα στη νύχτα του χιονιά
In der Nacht des Schnees
Δεν έχω μάτια να κοιτάζουν
Ich habe keine Augen, um zu blicken
Δυο βρύσες έχω για το κλάμα μου
Zwei Quellen habe ich für meine Tränen
Χίλια μαχαίρια που με σφάζουν
Tausend Messer, die mich zerfleischen
Σ' αυτού του κόσμου, τη γωνιά
In dieser Ecke der Welt
Όπου γυρνάω, για σένα μιλώ
Wohin ich mich auch wende, ich spreche von dir
Μάη μου παιδί μου
Mein Mai, mein Kind
Ήλιε μου εσύ, μοναξιά μου χρυσή
Meine Sonne du, meine goldene Einsamkeit
Ψίχα απ' την ψυχή μου, χαρά που έχασα
Krume meiner Seele, Freude, die ich verlor
Δεν είμαι πια γυναίκα φως μου
Ich bin keine Frau mehr, mein Licht
Είμαι μια μάνα δίχως αύριο
Ich bin eine Mutter ohne Morgen
Ένα άγριο πουλί στου κόσμου
Ein wilder Vogel in der Welt
Την παγωμένη ανασαιμιά
Ihrem eisigen Atem
Τίποτα πια δε με αγγίζει
Nichts berührt mich mehr
Η μέρα πάει, η νύχτα έρχεται
Der Tag geht, die Nacht kommt
Μονάχα ο πόνος μου μουγκρίζει
Nur mein Schmerz brüllt
Μες στης καρδιάς την ερημιά
In der Ödnis meines Herzens
Όπου γυρνάω, για σένα μιλώ
Wohin ich mich auch wende, ich spreche von dir
Μάη μου παιδί μου
Mein Mai, mein Kind
Ήλιε μου εσύ, μοναξιά μου χρυσή
Meine Sonne du, meine goldene Einsamkeit
Ψίχα απ' την ψυχή μου
Krume meiner Seele
Όπου γυρνάω, για σένα μιλώ
Wohin ich mich auch wende, ich spreche von dir
Μάη μου παιδί μου
Mein Mai, mein Kind
Ήλιε μου εσύ, μοναξιά μου χρυσή
Meine Sonne du, meine goldene Einsamkeit
Ψίχα απ' την ψυχή μου, χαρά που έχασα
Krume meiner Seele, Freude, die ich verlor






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.