Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Ton Rotas Ton Ourano
Не спрашивай небо
Μη
τον
ρωτάς
τον
ουρανό
Не
спрашивай
небо
Στίχοι:
Γιάννης
Ιωαννίδης
& Παναγιώτης
Κοκοντίνης
Стихи:
Яннис
Иоаннидис
и
Панайотис
Коконтинис
Μουσική:
Μάνος
Χατζιδάκις
Музыка:
Манос
Хадзидакис
1η
ερμηνεία:
Μαίρη
Λω
Первое
исполнение:
Мэри
Ло
Λόγο
στο
λόγο
και
ξεχαστήκαμε
Слово
за
слово,
и
мы
забылись,
μας
πήρε
ο
πόνος
και
νυχτωθήκαμε
Нас
боль
объяла,
и
мы
погрузились
во
тьму.
σβήσε
το
δάκρυ
με
το
μαντίλι
σου
Вытри
слезу
своим
платочком,
να
πιω
τον
ήλιο
μέσα
απ'
τα
χείλη
σου
Чтобы
я
выпил
солнце
из
твоих
губ.
Μην
τον
ρωτάς
τον
ουρανό
Не
спрашивай
небо,
το
σύννεφο
και
το
φεγγάρι
Облако
и
луну.
το
βλέμμα
σου
το
σκοτεινό
Твой
взгляд
такой
темный,
κάτι
απ'
τη
νύχτα
έχει
πάρει
Что-то
от
ночи
он
взял.
Ό,
τι
μας
βρήκε
κι
ό,
τι
μας
λύπησε
Всё,
что
нас
нашло
и
опечалило,
σαν
το
μαχαίρι
κρυφά
μας
χτύπησε
Как
нож
тайком
нас
ранило.
σβήσε
το
δάκρυ
με
το
μαντίλι
σου
Вытри
слезу
своим
платочком,
να
πιω
τον
ήλιο
μέσα
απ'
τα
χείλη
σου
Чтобы
я
выпил
солнце
из
твоих
губ.
Μην
τον
ρωτάς
τον
ουρανό
Не
спрашивай
небо,
το
σύννεφο
και
το
φεγγάρι
Облако
и
луну.
το
βλέμμα
σου
το
σκοτεινό
Твой
взгляд
такой
темный,
κάτι
απ'
τη
νύχτα
έχει
πάρει
Что-то
от
ночи
он
взял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giannis Ioannidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.