Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pos Na Po Pos Den S' Agapisa
Wie sollte ich sagen, dass ich dich nie geliebt habe
Πώς
να
πω
πως
δε
σ'
αγάπησα
ποτέ,
πως
σ'
έχω
ξεχάσει
Wie
soll
ich
sagen,
dass
ich
dich
nie
geliebt
hab,
dass
ich
vergessen
hab'
μόλις
δω
φεγγάρι
πάνω
στα
μαλλιά,
βλέπω
τι
έχω
χάσει
Sobald
ich
den
Mond
in
deinem
Haar
seh',
weiß
ich,
was
ich
verlor'
Πώς
να
πεις
πως
δε
μ'
αγάπησες
εσύ
Wie
sollst
du
sagen,
dass
du
mich
nie
geliebt
hast
κι
ας
κοιμάσαι
τώρα
σ'
άλλη
κόλαση.
Und
wenn
du
jetzt
schläfst
in
einer
anderen
Hölle.
Πώς
να
πω
στο
σώμα,
δε
θυμάμαι
πια
το
άρωμά
σου
τώρα
Wie
sag
ich
meinem
Leib,
ich
erinnr'
nicht
mehr
an
deinen
Duft
nun
πού
'ναι
εκείνη
η
τρέλα,
πού
'ναι
η
ομορφιά,
πού
'ναι
εκείνη
ώρα
Wo
ist
jener
Wahnsinn,
wo
die
Schönheit,
wo
war
diese
Stunde
που
άλλαζε
ο
κόσμος,
ξένη
μου
αγκαλιά
Da
sich
die
Welt
wandlte,
fremde
Umarmung
mein'
κόκκινο
μου
πέπλο,
γκρίζα
μου
φωλιά.
Roter
Schleier
du
mein',
graues
Nest,
ach
mein
liebes
Heim.
Πώς
να
πω
πως
δε
σε
τρέλανα
ποτέ,
πως
δε
μ'
είχες
τρελάνει
Wie
soll
ich
sagen,
dass
ich
dich
nie
verrückt
machte,
dass
du
mich
nicht
rasend
trieb'
μόλις
δω
ζευγάρι
να
'ρχεται
αγκαλιά,
λέω
έχω
πεθάνει
Sobald
ein
Paar
ich
seh'
im
Arm,
sag
ich:
ich
bin
gestorben
τίποτα
δε
θέλω,
τίποτα
δεν
ζω
Nichts
will
ich
mehr,
nichts
leb
ich
so
όσο
σε
θυμάμαι
τόσο
σ'
αγαπώ.
Solang
ich
dich
gedenk',
so
sehr
lieb
ich
dich
bloß.
Πώς
να
πω
πως
δε
σε
πόνεσα
ποτέ,
πως
δε
μ'
έχεις
πονέσει
Wie
soll
ich
sagen,
dass
ich
dich
nie
verletzt
hab',
dass
du
nie
mich
verletzt
hast
τώρα
η
νύχτα
φτάνει
με
την
ερημιά,
τι
άλλο
να
χωρέσει
Nun
kommt
die
Nacht
mit
Einsamkeit,
was
soll
noch
passieren
λέω
πως
δεν
μπορεί
μια
θέση
θα
κρατάς
Ich
sag,
es
kann
nicht
sein,
ein
Platz
bleibt
stets
für
dich
πλάι
στο
μαξιλάρι
σου
να
μ'
αγαπάς.
Neben
deinem
Kopfkissen
mich
liebst
du,
ach
wie
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haris Alexiou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.