Χάρις Αλεξίου - To Dedomeno - перевод текста песни на немецкий

To Dedomeno - Χάρις Αλεξίουперевод на немецкий




To Dedomeno
Die Selbstverständlichkeit
Το είχες δεδομένο,
Du hattest es für selbstverständlich,
συμβολαιογραφημένο
notariell beglaubigt,
στον κόμβο σου δεμένο
an deinem Knoten gebunden,
στον στάβλο σου κλεισμένο.
in deinem Stall eingesperrt.
Πως θα 'μαι πάντα ταίρι σου,
Dass ich immer deine Gefährtin sei,
φεγγάρι και αστέρι σου,
dein Mond und dein Stern,
ο ίσκιος σου και ο κάβος σου,
dein Schatten und deine Fessel,
υπήκοος και σκλάβος σου.
untertan und deine Sklavin.
Ποιος το 'πε και το πίστεψες
Wer sagte es, und du glaubtest es,
και την αλήθεια λήστεψες.
und beraubtest die Wahrheit.
Είχες πάντα ένα ελάττωμα
Du hattest stets einen Fehler:
πόρτες άνοιγες στο πάτωμα.
Türen öffnetest du am Boden.
Βρες την εξώπορτα και φύγε
Finde die Ausgangstür und geh,
σκυφτέ, ανάξιε και λίγε.
gebeugt, unwürdiger und elender.
Το είχες καρφωμένο,
Du hattest es festgenagelt,
καλοσυγυρισμένο,
sorgfältig geordnet,
στην τράπεζα δοσμένο
der Bank übergeben
και εξαργυρωμένο.
und eingelöst.
Πως θα 'μαι πάντα πλάι σου
Dass ich immer an deiner Seite sei,
να κάνω το κολάι σου,
um deine Arbeit zu verrichten,
ένας αιώνιος φίλος σου,
eine ewige Freundin dir,
ο batler και ο σκύλος σου.
deine Butlerin und dein Hund.
Ποιος το 'πε και το πίστεψες
Wer sagte es, und du glaubtest es,
και την αλήθεια λήστεψες
und beraubtest die Wahrheit.
Είχες πάντα ένα ελάττωμα
Du hattest stets einen Fehler:
πόρτες άνοιγες στο πάτωμα.
Türen öffnetest du am Boden.
Βρες την εξώ πορτα και φύγε
Finde die Ausgangstür und geh,
σκυφτέ, ανάξιε και λίγε.
gebeugt, unwürdiger und elender.





Авторы: פוליקר יהודה, 1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.