Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Kima (The Wave)
Die Welle
Μια
ώρα
μόνο
να
σε
δω
κι
αυτό
μου
φτάνει
Nur
eine
Stunde
dich
zu
sehn,
das
reicht
mir
aus
να
συνεχίσω
την
αδιάφορη
ζωή
μου
mein
gleichgültiges
Leben
weiter
zu
führen
αφού
δεν
είσαι
εδώ
αγάπη
μου
μαζί
μου
da
du
nicht
hier
bist,
meine
Liebe,
bei
mir
Μια
λέξη
μόνο
να
′ξερες
απλά
τι
κάνει
Nur
ein
Wort
- wüsstest
du,
was
es
bewirkt
Τι
φέρνει
πίσω
πόση
δύναμη
μου
δίνει
Welche
Kraft
es
zurückbringt,
mir
verleiht
ελπίδες,
να
σωθώ
απ'
του
μυαλού
τη
δίνη.
Hoffnungen,
mich
der
Gedankenspirale
zu
entreißen
Έλα
κύμα
πάρε
με
Komm
Welle,
nimm
mich
και
μες
την
αγκαλιά
του
πάλι
βάλε
με
Leg
mich
zurück
in
seine
Umarmung
Έλα
κύμα
και
βοριά
Komm
Welle
und
Nordwind
το
σώμα
του
στεριά
μπροστά
του
βγάλε
με
Setz
mich
an
Land,
lehn
mich
an
seinen
Körper
Μα
αν
αυτός
μ′
απαρνηθεί
σε
πέλαγο
βαθύ
Doch
wenn
er
mich
verleugnet
in
tiefer
See
ναυάγιο
άσε
με.
Überlass
mich
dem
Schiffbruch
Μα
αν
αντός
μ'
απαρνηθεί
σε
πέλαγα
βαθύ
Doch
wenn
er
mich
verleugnet
in
tiefer
See
ναυάγιο
άσε
με.
Überlass
mich
dem
Schiffbruch
Μια,
μια
στιγμούλα
μοναχά
μέσα
στο
χρόνο
Nur,
nur
ein
Augenblick
allein
in
der
Zeit
να
μου
τη
δώσεις
την
απόσταση
να
σβήσω
Gib
ihn
mir,
die
Distanz
auszutilgen
κι
ύστερα
αν
θες
πάλι
την
πόρτα
σου
θα
κλείσω
Danach
schließ
ich
deine
Tür
wieder,
wenn
du
willst
Μια,
μια
οιάζουν
όλα
απόψε
σαν
σκηνή
από
φόνο
Nur,
nur
alles
erscheint
heute
als
Mord-Szene
θα
μ'
εξοντώσεις
το
ξέρω
όπου
και
να
πάω
Du
wirst
mich
vernichten,
ich
weiß,
wohin
ich
auch
geh
στο
ρεύμα
της
καρδιά
σου
κόντρα
προχωράω
Gegen
den
Strom
deines
Herzens
marschier
ich
voran
Έλα
κύμα
πάρε
με
Komm
Welle,
nimm
mich
Και
μες
την
αγκαλιά
του
πάλι
βάλε
με
Leg
mich
zurück
in
seine
Umarmung
Έλα
κύμα
και
φοριά
Komm
Welle
und
Windschwall
το
σώμα
του
στεριά
μπροστά
του
βγάλε
με
Setz
mich
an
Land,
lehn
mich
an
seinen
Körper
Μα
αν
αυτός
απαρνηθεί
σε
πέλαγο
βαθύ
Doch
wenn
er
mich
verleugnet
in
tiefer
See
ναυάγιο
άσε
με
Überlass
mich
dem
Schiffbruch
Μα
αν
αυτός
απαρνηθεί
σε
πέλαγο
βαθύ
Doch
wenn
er
mich
verleugnet
in
tiefer
See
ναυάγιο
άσε
με
Überlass
mich
dem
Schiffbruch
Έλα
κύμα
πάρε
με
Komm
Welle,
nimm
mich
και
μες
στην
αγκαλιά
του
πάλι
βάλε
με
Leg
mich
zurück
in
seine
Umarmung
Έλα
κύμα
και
φοριά
Komm
Welle
und
Windschwall
το
σώμα
του
στεριά
μπροστά
του
βγάλε
με
Setz
mich
an
Land,
lehn
mich
an
seinen
Körper
Μα
αν
αυτός
απαρνηθεί
σε
πέλαγο
βαθύ
Doch
wenn
er
mich
verleugnet
in
tiefer
See
ναυάγιο
άσε
με
Überlass
mich
dem
Schiffbruch
Μα
αν
αυτός
απαρνηθεί
σε
πέλαγο
βαθύ
Doch
wenn
er
mich
verleugnet
in
tiefer
See
ναυάγια
άσε
με
Überlass
mich
den
Schiffbrüchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Theofanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.