Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μια
ώρα
μόνο
να
σε
δω,
και
αυτό
μου
φτάνει
να
συνεχίσω,
Nur
eine
Stunde
dich
zu
sehn,
das
reicht
mir
aus,
um
weiterzugehn,
την
αδιάφορη
ζωή
μου
αφού
δεν
είσαι
εδώ
αγάπη
μου
μαζί
μου.
mein
gleichgültiges
Leben,
denn
du
bist
nicht
hier,
mein
Liebster,
bei
mir.
Μία
λέξη
να
ξερες
απλά
τι
κάνει
τι
φέρνει
πίσω,
Ein
Wort
nur,
wüsstest
du,
was
es
bewirkt,
was
zurück
es
bringt,
πόση
δύναμη
μου
δίνει,
ελπίδες
να
σοθω
απ'του
μυαλού
τη.
wie
viel
Kraft
es
mir
gibt,
Hoffnung
dem
Strudel
des
δίνη.
Verstandes
zu
entfliehn.
Έλα
κύμα
πάρε
με
και
μες
την
αγκαλιά
του
πάλι
βάλε
με,
Komm,
Welle,
nimm
mich,
wirf
mich
zurück
in
seine
Arme,
έλα
κύμα
και
βόρια
το
σώμα
του
στεριά,
μπροστά
του
βγάλε
με.
Komm,
Welle,
reiß
an
Land
seinen
Körper,
stell
mich
vor
ihn
hin.
Μα
αν
αυτός
με
απαρνηθεί
σε
πέλαγο
βαθύ
ναυάγιο
άσε
με.
Doch
wenn
er
mich
verleugnet,
lass
mich
im
tiefen
Meer
Schiffbruch
erleiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Theofanous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.