Текст и перевод песни Χάρις Αλεξίου - Toubekistan
Όταν
οι
κινέζοι
πουν
το
ρο
Когда
китайцы
говорят
Ро
τότε
κι
εγώ
να
σας
το
πω
μπορώ,
тогда
я
смогу
тебе
сказать.,
το
τι
συμβαίνει,
το
τι
σημαίνει
что
происходит,
что
это
значит
να
ζεις
σε
τέτοια
εποχή
μπλεγμένη.
жить
в
такое
запутанное
время.
Το
τι
σημαίνει
εποχή
μπλεγμένη
Что
значит
эпоха
запутанная
κι
από
μυστήριο
τυλιγμένη.
и
окутанный
тайной.
Η
Κίνα
στο
σοφό
Κομφούκιο
Китай
в
мудром
Конфуции
κι
εγώ
σ
ένα
τρελό
κομφούζιο.
и
я
в
сумасшедшем
замешательстве.
Κάνω
λογαριασμούς
δεν
βρίσκω
άκρη
Я
делаю
счета,
я
не
могу
найти
край
μετά
το
ρίχνω
στους
λυγμούς
δεν
βγάζω
δάκρυ.
после
того,
как
я
бросаю
его
рыданиям,
у
меня
не
остается
ни
слезинки.
Μα
δεν
το
κάνω
τουμπεκί
Но
я
этого
не
делаю,
тубеки.
όπως
το
κάνουνε
μερικοί.
как
это
делают
некоторые.
Κι
απ
το
πολύ
το
τουμπεκί,
αμάν
И
в
лучшем
случае
тубеки,
о
боже.
γίναμε
πια
Τουμπεκιστάν.
теперь
мы
- Тубекистан.
Όταν
οι
Κινέζοι
πουν
το
ρο
Когда
китайцы
говорят
Ро
τότε
κι
εγώ
θα
βρω
κανα
ευρώ,
тогда
я
тоже
найду
несколько
евро,
την
νύφη
να
πληρώσω
невеста,
чтобы
заплатить
μπας
και
γλιτώσω.
Я
уберусь
отсюда.
Γιατί
είμαι
αθώος
και
οι
αθώοι
είναι
διαταγή,
Ибо
я
невиновен,
а
невиновность
- это
приказ,
να
αιμοδοτούν
είναι
διαταγή,
пожертвование
- это
приказ,
αυτούς
που
ζουν
στην
ενοχή.
те,
кто
живет
в
чувстве
вины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: petros vagiopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.