Χάρις Αλεξίου - Vithos - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Χάρις Αλεξίου - Vithos - Live




Vithos - Live
Vithos - Live
Πέρασαν μέρες χωρίς να στο πω
Days have gone by without me telling you,
"Το σ′ αγαπώ δυο μόνο λέξεις..."
Those two little words, "I love you..."
αγάπη μου, πως θα μ' αντέξεις,
My love, how will you ever bear with me,
που ′μαι παράξενο παιδί σκοτεινό.
For I am a strange and dark child.
Πέρασαν μέρες χωρίς να σε δώ,
Days have gone by without me seeing you,
κι αν σε πεθύμησα δεν ξέρεις.
If I miss you, you'll never know.
"Κοντά μου πάντα θα υποφέρεις.",
You'll always suffer by my side,"
σου το 'χα πει ένα πρωί βροχερό.
I had told you on a rainy morning.
Θα σβήσω το φως κι όσα δε σου χω χαρίσει
I'll turn off the lights and everything I've never given you
σε ένα χάδι θα σου τα δώσω.
I'll give it to you in a caress.
κι ύστερα πάλι θα σε προδώσω,
And then I'll betray you again,
μες στου μυαλού μου το μαύρο βυθό.
In the black abyss of my mind.
Θα κλάψεις ξανά που μόνος θα μείνεις
You will cry again to be left alone
κι εγώ πιο μόνη κι από μένα,
And I, more alone than I am,
μες σε δωμάτια κλεισμένα,
In locked rooms,
το πρόσωπό σου θα ονειρευτώ,
I'll dream of your face,
γιατί μες στο όνειρο μόνο ζω.
For in my dreams alone do I live.
Στα σοβαρά μη με παίρνεις ειν' το μυαλό μου θολό
Don't take me seriously, my mind is clouded
είναι και ο κόσμος μου αστείος.
And my world is funny.
Κι όταν με βαρεθείς τελείως
And when you're completely tired of me,
ψάξε αλλού να με βρεις όπως με θες.
Look elsewhere to find me the way you want me to be.
Και εγώ που αγάπησα πάλι την ιδέα σου μόνο
And I, who have only loved the idea of you again
και κάποιο στίχο που σου μοιάζει,
And some verse that resembles you,
κοιτάζω έξω και χαράζει...
I look outside and the day is breaking...
έγινε το αύριο πάλι χθες.
Tomorrow has again become yesterday.
Θα σβήσω το φως κι όσα δε σου χω χαρίσει
I'll turn off the lights and everything I've never given you
σε ένα χάδι θα σου τα δώσω.
I'll give it to you in a caress.
κι ύστερα πάλι θα σε προδώσω,
And then I'll betray you again,
μες στου μυαλού μου το μαύρο βυθό.
In the black abyss of my mind.
Θα κλάψεις ξανά που μόνος θα μείνεις
You will cry again to be left alone
κι εγώ πιο μόνη κι από μένα,
And I, more alone than I am,
μες σε δωμάτια κλεισμένα,
In locked rooms,
το πρόσωπό σου θα ονειρευτώ,
I'll dream of your face,
γιατί μες στο όνειρο μόνο ζω.
For in my dreams alone do I live.





Авторы: Alkinoos Ioannidis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.