Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σ'
ένα
μινοράκι
σ'
έβαλα
κρυφά
In
ein
Moll-Lied
hab'
ich
dich
heimlich
hineingelegt
Πάλι
η
μουσική
θα
κάνει
θαύματα
Wieder
wird
die
Musik
Wunder
wirken
Γιατί
σε
θέλω
Weil
ich
dich
will
Της
ψυχής
μου
ο
ήχος
είναι
αυτός
που
ακούς
Der
Klang
meiner
Seele
ist
das,
was
du
hörst
Σε
παραπλανώ
με
στίχους
ψεύτικους
Ich
täusche
dich
mit
falschen
Versen
Γιατί
σε
θέλω
Weil
ich
dich
will
Έτσι
βγαίνουν
τα
τραγούδια
μάτια
μου
So
entstehen
die
Lieder,
meine
Augen
Σε
γνωρίζει
ο
πόνος
κι
έρχεται
κοντά
σου
Der
Schmerz
erkennt
dich
und
kommt
dir
nah
Ακουμπάει
το
χέρι
πάνω
στα
μαλλιά
σου
Legt
die
Hand
auf
dein
Haar
Κι
έτσι
κάνεις
κουράγιο
και
τραγούδι
άγιο
Und
so
fasst
du
Mut
und
heiliges
Lied
Το
τραγούδι
μου
γλυκό
λυπητερό
Mein
Lied,
süß,
traurig
Καρυάτιδα
να
γίνω
δεν
μπορώ
Eine
Karyatide
kann
ich
nicht
werden
Για
να
με
θέλεις
Damit
du
mich
willst
Μια
φωτογραφία
μου
παλιά
κρατάς
Ein
altes
Foto
von
mir
hältst
du
fest
Δεν
της
μοιάζω
πια
γι'
αυτό
δε
μ'
αγαπάς
Ich
sehe
ihr
nicht
mehr
ähnlich,
deshalb
liebst
du
mich
nicht
Αχ
δε
με
θέλεις
Ach,
du
willst
mich
nicht
Έτσι
βγαίνουν
τα
τραγούδια
μάτια
μου
So
entstehen
die
Lieder,
meine
Augen
Σε
γνωρίζει
ο
πόνος
κι
έρχεται
κοντά
σου
Der
Schmerz
erkennt
dich
und
kommt
dir
nah
Ακουμπάει
το
χέρι
πάνω
στα
μαλλιά
σου
Legt
die
Hand
auf
dein
Haar
Κι
έτσι
κάνεις
κουράγιο
και
τραγούδι
άγιο
Und
so
fasst
du
Mut
und
heiliges
Lied
Χίλιες
νύχτες
κι
άλλες
τόσες
σ'
αγαπώ
Tausend
Nächte
und
noch
mal
so
viele
liebe
ich
dich
Με
θυμό,
με
τρέλα,
με
παράπονο
Mit
Wut,
mit
Wahnsinn,
mit
Klage
Πόσο
σε
θέλω
Wie
sehr
ich
dich
will
Μες
στο
μινοράκι
κλείστηκα
κι
εγώ
Im
Moll-Lied
hab'
ich
mich
auch
eingeschlossen
Στης
μειοψηφίας
το
μικρόκοσμο
In
den
Mikrokosmos
der
Minderheit
Γιατί
σε
θέλω
Weil
ich
dich
will
Έτσι
βγαίνουν
τα
τραγούδια
μάτια
μου
So
entstehen
die
Lieder,
meine
Augen
Σε
γνωρίζει
ο
πόνος
κι
έρχεται
κοντά
σου
Der
Schmerz
erkennt
dich
und
kommt
dir
nah
Ακουμπάει
το
χέρι
πάνω
στα
μαλλιά
σου
Legt
die
Hand
auf
dein
Haar
Κι
έτσι
κάνεις
κουράγιο
και
τραγούδι
άγιο
Und
so
fasst
du
Mut
und
heiliges
Lied
Κι
έτσι
κάνεις
κουράγιο
και
τραγούδι
άγιο
Und
so
fasst
du
Mut
und
heiliges
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zvi Sherf, Gila Hassid, Uzi Essner, Haris Alexiou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.