Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odos Aristotelous - Remastered 2005
Улица Аристотеля - Ремастеринг 2005
Savvato
ki
apovrado
ke
asetilini
Суббота,
вечер,
и
ацетилен
stin
Aristotelous
pou
gernas
На
Аристотеля,
что
стареет,
Evgaza
ap'tis
tsepes
mou
floudes
mantarini
Доставала
из
карманов
мандариновые
дольки,
sou
'richna
sta
matia
na
ponas
Бросала
тебе
в
глаза,
чтобы
ты
почувствовал
боль.
Pezan
i
mikroteri
kleftes
ki
astynomous
Малыши
играли
в
полицейских
и
разбойников,
ki
itan
archigos
i
Argyro
И
Аргиро
была
атаманом.
ke
foties
anavane
stous
apano
dromous
И
огни
взмывали
на
верхних
улицах,
t'Aï
Gianni
thatane
tharro
Сжигали
полынь
на
Ивана
Купала.
Vgazane
ta
dikocha
i
palii
fantari
Доставали
ножи
старые
солдаты,
gemize
i
platia
apo
pedia
Площадь
наполнялась
детьми.
Ki
itan
ena
prasino,
prasino
feggari
И
было
зелено,
зеленая
луна,
na
sou
macheroni
tin
kardia
Разрывала
мне
сердце.
Pezan
i
mikroteri
kleftes
ki
astynomous
Малыши
играли
в
полицейских
и
разбойников,
ki
itan
archigos
i
Argyro
И
Аргиро
была
атаманом.
ke
foties
anavane
stous
apano
dromous
И
огни
взмывали
на
верхних
улицах,
t'Aï
Gianni
thatane
tharro
Сжигали
полынь
на
Ивана
Купала.
Savvato
ki
apovrado
ke
asetilini
Суббота,
вечер,
и
ацетилен
stin
Aristotelous
pou
gernas
На
Аристотеля,
что
стареет,
Evgaza
ap'tis
tsepes
mou
floudes
mantarini
Доставала
из
карманов
мандариновые
дольки,
sou
'richna
sta
matia
na
ponas
Бросала
тебе
в
глаза,
чтобы
ты
почувствовал
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Papadopoulos, G. Spanos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.