Текст и перевод песни Χάρις Αλεξίου - Di' efchon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πετούν
γεράκια
απ′
τις
φωλιές
Ястребы
взлетают
из
гнезд,
την
τρομαγμένη
μας
ζωή
να
δουν
εικόνα
Чтобы
увидеть
нашу
испуганную
жизнь,
как
картину,
σαν
τις
παλιές
αμαρτωλές
Подобную
старым
грешным,
που
δεν
τους
στάθηκε
αγκαλιά
ούτε
κρυψώνα
Которым
не
нашлось
ни
объятий,
ни
укрытия.
Κάτω
απ'
την
άρρωστη
βροχή
Под
больным
дождем,
στις
εθνıκές
των
φορτηγών
με
τα
ψυγεία
На
национальных
трассах
с
рефриджераторами,
το
μαύρο
λάδι
απ′
την
ψυχή
Черное
масло
из
души
δεν
καίει
για
κάτι
που
να
μοιάζει
μ'
ευλογία
Не
горит
ради
чего-то,
похожего
на
благословение.
Δι'
ευχών
των
αγίων
ημών
С
молитвами
наших
святых
στους
ναούς
των
μεγάλων
λυγμών
В
храмах
великих
рыданий
Δι′
ευχών
των
αγίων
της
γης
С
молитвами
святых
земли,
ορατής
και
αοράτου
πληγής
Видимой
и
невидимой
раны.
Δι′
ευχών
των
αγίων
που
κλαις
С
молитвами
святых,
о
которых
ты
плачешь,
που
μπορείς
σ'
αγαπάω
να
λες
Которым
ты
можешь
сказать:
"Я
люблю
тебя",
Δι′
ευχών
των
αγίων
κι
αεί
С
молитвами
святых
и
во
веки
веков
με
Θεού
πνοή
С
Божьим
дыханием.
Κοιτάω
τον
ήλιο
απ'
το
βουνό
Я
смотрю
на
солнце
с
горы,
κι
οι
δυναμίτες
της
ψυχής
μου
σπαν
την
πέτρα
И
динамит
моей
души
раскалывает
камень,
που
εγώ
να
τρέξω
ξεκινώ
Чтобы
я
могла
бежать,
μεσ′
στης
παγκόσμιας
λογικής
τα
πέντε
μέτρα
В
пяти
метрах
от
всемирной
логики.
Με
χαραγμένα
τ'
αρχικά
С
выгравированными
инициалами,
όνομα
και
αίμα
και
φυλή
κι
αρχαία
τείχη
Именем,
кровью,
племенем
и
древними
стенами,
και
μ′
ένα
δέμα
ελληνικά
И
с
посылкой
по-гречески
θα
γράψω,
κόσμε,
τους
χρησμούς
μου
με
το
νύχι.
Я
напишу,
мир,
свои
пророчества
ногтем.
Δι'
ευχών
των
αγίων
ημών
С
молитвами
наших
святых
στους
ναούς
των
μεγάλων
λυγμών
В
храмах
великих
рыданий
Δι'
ευχών
των
αγίων
της
γης
С
молитвами
святых
земли,
ορατής
και
αοράτου
πληγής
Видимой
и
невидимой
раны.
Δι′
ευχών
των
αγίων
που
κλαις
С
молитвами
святых,
о
которых
ты
плачешь,
που
μπορείς
σ′
αγαπάω
να
λες
Которым
ты
можешь
сказать:
"Я
люблю
тебя",
Δι'
ευχών
των
αγίων
κι
αεί
С
молитвами
святых
и
во
веки
веков
με
Θεού
πνοή
С
Божьим
дыханием.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Andipas, Lina Nikolakopoulou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.