Текст и перевод песни Χάρις Αλεξίου - Na mai kala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na mai kala
На меня хорошо
Afou
boro
ke
gelao
m'afta
pou
vlepo
Раз
я
могу
смеяться
над
тем,
что
вижу,
Afou
boro
ke
antecho
tin
trella
mou
Раз
я
могу
справиться
со
своим
безумием,
Afou
gyrizo
selida,
de
zitao
merida
Раз
я
переворачиваю
страницу,
не
прошу
доли,
De
strimochnome
stin
oura
Не
толкусь
в
очереди
Gia
dyo
logia
sou
kathara
За
парой
твоих
чистых
слов,
Tha
pi
pos
ine
to
timoni
ke
ta
frena
mas
gera
Скажу,
что
руль
и
тормоза
у
нас
крепкие,
Tha
pi
pos
echo
agapithi
ki
ap'ton
Theo
Скажу,
что
любима
и
Богом,
Tha
pi
chalali
sto
chamo
ke
pes
to
akoma
mia
fora
Скажу
«прощаю»
в
пустоту,
и
ты
скажи
это
еще
раз:
Na
'me
kala,
na
'se
kala,
na
s'agapo
Чтобы
мне
было
хорошо,
чтобы
тебе
было
хорошо,
чтобы
я
тебя
любила.
Afou
ta
pame
kala
me
ti
sygnomi
Раз
у
нас
все
хорошо
с
прощением,
Ke
katatheto
ta
opla
mou
sto
gelio
sou
И
я
складываю
оружие
перед
твоим
смехом,
Afou
milame
idia
glossa,
mi
zitas
ki
alla
tosa
Раз
мы
говорим
на
одном
языке,
не
проси
большего
Apo
afta
pou
i
kardia
bori
Из
того,
что
сердце
может
Na
agapai
ka
na
sygchori
Любить
и
сострадать.
Tha
pi
pos
ine
to
timoni
ke
ta
frena
mas
gera
Скажу,
что
руль
и
тормоза
у
нас
крепкие,
Tha
pi
pos
echo
agapithi
ki
ap'ton
Theo
Скажу,
что
любима
и
Богом,
Tha
pi
chalali
sto
chamo
ke
pes
to
akoma
mia
fora
Скажу
«прощаю»
в
пустоту,
и
ты
скажи
это
еще
раз:
Na
'me
kala,
na
'se
kala,
na
s'agapo
Чтобы
мне
было
хорошо,
чтобы
тебе
было
хорошо,
чтобы
я
тебя
любила.
Tha
pi
pos
ine
to
timoni
ke
ta
frena
mas
gera
Скажу,
что
руль
и
тормоза
у
нас
крепкие,
Tha
pi
pos
echoume
mazi
mas
ton
Theo
Скажу,
что
с
нами
Бог,
Tha
pi
chalali
sto
chamo
ke
pes
to
akoma
mia
fora
Скажу
«прощаю»
в
пустоту,
и
ты
скажи
это
еще
раз:
Na
'me
kala,
na
'se
kala,
na
s'agapo
Чтобы
мне
было
хорошо,
чтобы
тебе
было
хорошо,
чтобы
я
тебя
любила.
Na
'me
kala,
na
s'agapo
Чтобы
мне
было
хорошо,
чтобы
я
тебя
любила.
Na
'se
kala,
na
s'agapo
Чтобы
тебе
было
хорошо,
чтобы
я
тебя
любила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haris Alexiou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.