Χάρις Αλεξίου - Ola Se Thimizoun - перевод текста песни на немецкий

Ola Se Thimizoun - Χάρις Αλεξίουперевод на немецкий




Ola Se Thimizoun
Alles erinnert an dich
Όλα σε θυμίζουν, απλά κι αγαπημένα
Alles erinnert an dich, nur Schlichtes und Vertrautes
πράγματα δικά σου, καθημερινά
Dinge die dir gehören, alltägliche
Σα να περιμένουν και αυτά μαζί με μένα
Als warteten auch sie zusammen mit mir
να 'ρθεις κι ας χαράξει για στερνή φορά
dass du kommst, wenn auch zum letzten Morgengrauen
Όλη μας η αγάπη την κάμαρα γεμίζει
Unsere ganze Liebe erfüllt den Raum
σαν ένα τραγούδι που λέγαμε κι οι δυο
wie ein Lied, das wir zu zweit gesungen
Πρόσωπα και λόγια και τ' όνειρο που τρίζει
Gesichter, Worte und der Traum der gleitet
σαν θα ξηπερώσει τι θα 'ναι αληθινό
was wird wahr sein wenn der Morgen erwacht?
Όλα σε θυμίζουν, απλά κι αγαπημένα
Alles erinnert an dich, nur Schlichtes und Vertrautes
πράγματα δικά σου, καθημερινά
Dinge die dir gehören, alltägliche
Όλα σε θυμίζουν, κι οι πιο καλοί μας φίλοι
Alles erinnert an dich, auch unsere besten Freunde
άλλος στην ταβέρνα, άλλος σινεμά
einer in der Taverne, einer im Kino
Μόνη μου διαβάζω, το γράμμα που 'χες στείλει
Allein lese ich den Brief den du geschickt hast
πριν να φιληθούμε πρώτη μας φορά
bevor wir uns zum ersten Mal geküsst
Όλι μας η αγάπη την κάμαρα γεμίζει
Unsere ganze Liebe erfüllt den Raum
σαν ένα τραγούδι που λέγαμε και οι δυο
wie ein Lied, das wir zu zweit gesungen
Πρόσωπα και λόγια και τ' όνειρο που τρίζει
Gesichter, Worte und der Traum der gleitet
σαν θα ξημερώσει τι θα 'ναι αληθινό
was wird wahr sein wenn der Morgen erwacht?
Όλα σε θυμίζουν, απλά κι αγαπημένα
Alles erinnert an dich, nur Schlichtes und Vertrautes
πράγματα δικά σου, καθημερινά
Dinge die dir gehören, alltägliche





Авторы: Manos Loizos, Manolis Rasoulis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.