Текст и перевод песни Χάρις Αλεξίου - Oles Tou Kosmou I Kiriakes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oles Tou Kosmou I Kiriakes
Все воскресенья мира
Όλες
του
κόσμου
οι
Κυριακές
Все
воскресенья
мира
λάμπουν
στο
πρόσωπό
σου...
сияют
на
твоем
лице...
Τι
χρώματα,
τι
μουσικές
Какие
краски,
какие
звуки
μες
στο
χαμογελό
σου!
в
твоей
улыбке!
Τι
χρώματα,
τι
μουσικές
Какие
краски,
какие
звуки
μες
στο
χαμογελό
σου!
в
твоей
улыбке!
Όλες
του
κόσμου
οι
Κυριακές
Все
воскресенья
мира
λάμπουν
στο
πρόσωπό
σου...
сияют
на
твоем
лице...
Σαν
τη
φωτιά
είσαι
ζεστός,
Как
огонь,
ты
теплый,
είσαι
ο
ίδιος
ο
Χριστός,
ты
словно
сам
Христос,
ένας
Χριστός
της
γειτονιάς,
Христос
из
соседнего
двора,
που
ξέρει
τι
θα
πει
χιονιάς...
который
знает,
что
такое
зимняя
стужа...
Τι
όμορφο
να
σ′
αγαπώ
Как
прекрасно
любить
тебя
και
να
σε
καρτεράω,
и
ждать
тебя,
να
σου
γλυκαίνω
τον
καημό,
услаждать
твою
печаль,
να
σε
παρηγοράω
утешать
тебя,
να
σου
γλυκαίνω
τον
καημό
услаждать
твою
печаль,
να
σε
παρηγαράω
утешать
тебя,
τι
όμορφο
να
σ'
αγαπώ
как
прекрасно
любить
тебя
και
να
σε
καρτεράω
и
ждать
тебя.
Σαν
τη
φωτιά
είσαι
ζεστός,
Как
огонь,
ты
теплый,
είσαι
ο
ίδιος
ο
Χριστός,
ты
словно
сам
Христос,
ένας
Χριστός
της
γειτονιάς,
Христос
из
соседнего
двора,
που
ξέρει
τι
θα
πει
χιονιάς...
который
знает,
что
такое
зимняя
стужа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lefteris Papadopoulos, Christos Nikolopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.