Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Pede Ores Ximeroni Kiriaki
In fünf Stunden dämmert der Sonntag
Σε
πέντε
ώρες
ξημερώνει
Κυριακή
In
fünf
Stunden
dämmert
der
Sonntag,
κι
εγώ
που
σ'
έχασα
και
όλα
σ'
τα
'χω
δώσει
und
ich,
die
dich
verloren
hat
und
dir
alles
gegeben
hat,
με
κάτι
ρέστους
θα
τη
βγάλω
ως
την
αυγή,
werde
es
mit
ein
paar
Resten
bis
zum
Morgengrauen
schaffen,
γιατί
όποιος
χάνει
στη
ζωή
μπορεί
να
νιώσει.
denn
wer
im
Leben
verliert,
kann
fühlen.
Στέλιο
μου,
τα
τραγούδια
σου
Mein
Stelios,
deine
Lieder,
απ'
την
κασέτα
ρίχ'
τα,
wirf
sie
aus
der
Kassette,
για
μας
που
πρόδωσ'
η
ζωή
für
uns,
die
das
Leben
verraten
hat,
δεν
ξημερώνει
Κυριακή,
dämmert
kein
Sonntag,
δεν
τελειώνει
η
νύχτα.
die
Nacht
endet
nicht.
Σε
πέντε
ώρες
ξημερώνει
Κυριακή,
In
fünf
Stunden
dämmert
der
Sonntag,
τσιγάρο
κι
έσβησε
στα
χείλη
το
Σαββάτο.
die
Zigarette
ist
am
Samstag
auf
den
Lippen
erloschen.
Κι
εμείς
ακόμα
στο
ποτήρι
μας
σκυφτοί
Und
wir
sind
immer
noch
über
unser
Glas
gebeugt,
λες
και
δεν
πάει
η
ζωή
μας
παρακάτω.
als
ob
unser
Leben
nicht
weitergeht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manos Loizos, Pithagoras Papastamatiou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.