Текст и перевод песни Χάρις Αλεξίου - Βύσσινο και νεράντζι
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Βύσσινο και νεράντζι
Вишня и нерандж
Στου
νου
το
καραβάκι
με
της
μνήμης
μου
τα
πανιά
На
кораблике
разума,
с
парусами
моей
памяти,
′κει
που
τα
βάθη
φτάνουν
ό,
τι
βάζει
ο
Θεός
ψηλά
Там,
где
глубины
достигают
того,
что
Бог
помещает
высоко,
μπαίνω
μια
νύχτα,
να
βρω
αλήθεια
Я
вхожу
одной
ночью,
чтобы
найти
истину,
που
κρύβει
η
καρδιά
Которую
скрывает
сердце.
Γιασεμιού
αέρας
Жасминный
воздух,
μια
ανάσα
μου
βαθιά
Мой
глубокий
вдох,
και
η
βροχή
της
μέρας
И
дневной
дождь
να
πλένει
ρούχα
και
κορμιά.
Смывает
одежды
и
тела.
Βύσσινο
και
νεράντζι,
του
κουταλιού
γλυκό
Вишня
и
нерандж,
варенье
в
ложке,
βρύση
του
χρόνου
Источник
времени,
στάζεις
στα
μάτια
το
πιο
πικρό
νερό
Ты
капаешь
в
мои
глаза
самую
горькую
воду.
Στου
νου
το
ταξιδάκι
В
путешествии
разума,
με
της
μνήμης
μου
τα
κουπιά
С
веслами
моей
памяти,
φέρνω
κοντά
μου
πάλι
Я
снова
приближаю
к
себе
ό,
τι
πήρε
ο
καιρός
μακριά
Все,
что
время
унесло
далеко.
Βρίσκω
σημάδια,
γεμίζω
τ'
άδεια
Я
нахожу
знаки,
заполняю
пустоту
κι
ανάβω
τη
φωτιά
И
разжигаю
огонь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thodoris papadopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.