Χρήστος Θηβαίος - Θέλω Τη Μέρα Που Θα Φύγεις - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Χρήστος Θηβαίος - Θέλω Τη Μέρα Που Θα Φύγεις




Θέλω Τη Μέρα Που Θα Φύγεις
Хочу, чтобы в день твоего ухода
και τι μπορω να πω για σενα
И что я могу сказать о тебе,
που να 'ναι συ
чтобы это была ты?
λεξεις με δερμα και μαλλια
Слова с кожей и волосами,
γραμματικες για την αφη
грамматика для прикосновений,
χερια μπλεγμενα
переплетенные руки.
θελω τη μερα που θα φυγεις
Хочу, чтобы в день твоего ухода
απ' το πρωι να μου γελας
с самого утра ты мне улыбалась,
και οταν την πορτα θα ανοιγεις να ειναι σαν να μ' αγαπας
и когда ты откроешь дверь, чтобы это было так, словно ты меня любишь.
και πως μπορω να σε θυμαμαι
И как я могу вспоминать тебя
και να 'σαι συ
и чтобы это была ты?
τα γελια σου σαν τα νερα
Твой смех, как вода,
μια ησυχη λεξη στ αυτι
тихое слово на ухо,
και να νικαμε
и чтобы мы побеждали.
θελω τη μερα που θα φυγεις
Хочу, чтобы в день твоего ухода
απ' το πρωι να μου γελας
с самого утра ты мне улыбалась,
και οταν την πορτα θα ανοιγεις
и когда ты откроешь дверь,
να ειναι σαν να μ' αγαπας
чтобы это было так, словно ты меня любишь.





Авторы: thanos mikroutsikos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.