Текст и перевод песни Χρήστος Θηβαίος - Ο Διάβολος
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στην
πλατεία
μιας
επαρχίας
το
πλήθος
κοίταγε
ενθουσιασμένο
In
the
square
of
a
province
the
crowd
looked
at
it
with
enthusiasm
ένα
γορίλα
που
κάτι
τσιγγάνοι
τον
είχαν
φέρει
φυλακισμένο
a
gorilla
that
some
gypsies
had
brought
imprisoned
δίχως
αισχύνη
και
σεβασμό
οι
γεροντοκόρες
του
χωριού
without
shame
and
respect
the
elderly
spinsters
of
the
village
παίζαν
αναίσθητα
με
το
ζωο
they
played
insensitively
with
the
animal
δε
λέω
πώς
δε
λέω
πού
not
to
say
how
or
where
Προσοχή
στο
γορίλα
Beware
of
the
gorilla
Ξαφνικά
το
μεγάλο
κλουβί
που
έγκλειστη
ζούσε
η
κακόμοιρη
φύση
Suddenly
the
big
cage
that
closed
the
poor
nature
lives
in
απότομα
ανοίγει
δεν
ξέρω
γιατί
ίσως
να
το
'χαν
άσχημα
κλείσει
suddenly
it
opens
I
don't
know
why
maybe
they
had
it
badly
closed
το
τέρας
βγαίνοντας
έξω
από
εκεί
σκέφτηκε
σήμερα
θα
τ'
αναλάβω
the
monster
coming
out
of
there
thought
today
I
will
take
it
on
μιλούσε
για
την
παρθενιά
του
talked
about
his
virginity
που
χρόνια
τώρα
τον
είχε
σκλάβο
who
had
been
his
slave
for
years
Προσοχή
στο
γορίλα
Beware
of
the
gorilla
Ο
αφέντης
ούρλιαξε
προσοχή
του
γορίλα
του
'χει
σαλέψει
The
boss
screamed
watch
out
his
gorilla
has
gone
crazy
δεν
έχει
δει
ποτέ
του
μαϊμού
γι'
αυτό
μπορεί
να
τα
μπερδέψει
he
has
never
seen
a
monkey
before
so
he
might
get
them
confused
απ'
τους
παρόντες
τότε
ο
καθείς
σπεύδει
τα
νότα
του
να
προφυλάξει
of
those
present
then
each
one
hurries
to
protect
his
songs
οι
γεροντοκόρες
απέδειξαν
πως
the
old
maids
proved
that
άλλο
οι
ιδέες
και
άλλο
η
πράξη
other
ideas
and
other
actions
Ο
όχλος
ομοθυμαδόν
ξεχύνεται
έντρομος
στο
δρόμο
The
crowd
rushes
in
unison
terrified
into
the
street
μα
ένας
ψύχραιμος
δικαστής
και
μια
γιαγιά
δεν
είχαν
λόγο
but
a
calm
judge
and
a
grandmother
had
no
reason
και
αφού
οι
υπόλοιποι
την
είχανε
κάνει
το
θηρίο
πάτησε
γκάζι
and
since
the
rest
had
done
it
the
beast
stepped
on
the
gas
τη
γριούλα
και
το
δικαστή
the
old
lady
and
the
judge
με
τέσσερις
πήδους
τους
αρπάζει
with
four
jumps
he
grabs
them
Προσοχή
στο
γορίλα
Beware
of
the
gorilla
Αχ
αναστέναξε
η
γιαγιά
να
πάρει
εμένα
είναι
απίθανο
μάλλον
Ah
sighed
the
grandmother
to
take
me
is
unlikely
rather
θα
'ταν
τελείως
παράξενο
και
δε
θα
το
ευχόμουν
εκτός
των
άλλων
it
would
be
completely
strange
and
I
would
not
wish
for
it
among
other
things
να
με
μπερδέψει
με
μια
μαϊμού
είπε
ο
δικαστής
ενοχλημένος
to
confuse
me
with
a
monkey
said
the
judge
annoyed
είναι
αδύνατο
εντελώς
it
is
absolutely
impossible
στο
τέλος
βγήκε
γελασμένος
in
the
end
he
came
out
laughing
Απαξιώντας
λοιπόν
τη
γιαγιά
το
δικαστή
σφίγγει
με
πάθος
Disdaining
well
the
grandmother
the
judge
tightens
with
passion
και
προς
τους
θάμνους
τον
τραβά
ενώ
αυτός
του
φώναζε
κάνεις
λάθος
and
towards
the
bushes
he
pulls
him
while
he
shouted
at
him
you
are
wrong
τι
ακριβώς
συνέβη
εκεί
πίσω
αδυνατώ
να
αναφέρω
εκτενώς
exactly
what
happened
back
there
I
cannot
fully
report
μα
με
είχε
το
θέαμα
συνεπάρει
but
the
sight
had
captivated
me
τι
σφρίγος
τι
ένταση
τι
ρυθμός
what
a
thrill
what
intensity
what
a
rhythm
Προσοχή
στο
γορίλα
Beware
of
the
gorilla
Θα
πω
μονάχα
πως
το
κορύφωμα
που
'χε
το
αλλόκοτο
τούτο
δράμα
I
will
only
say
that
the
climax
that
this
strange
drama
had
στρίγγλιζε
κλαίγοντας
ο
δικαστής
στα
διαλείμματα
φώναζε
ΜΆΝΑ
the
judge
was
shrieking
and
crying
in
the
intervals
he
shouted
MOTHER
φώναζε
μάνα
σαν
το
φουκαρά
που
χθες
καταδίκασε
για
ληστεία
he
shouted
mother
like
the
poor
man
he
condemned
for
robbery
yesterday
και
για
κοινό
παραδειγματισμό
and
as
a
general
example
τον
αποκεφάλισε
στην
πλατεία
beheaded
him
in
the
square
Προσοχή
στο
γορίλα
Beware
of
the
gorilla
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thanos mikroutsikos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.