Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airgirl-Wars
Luftmädchen-Kriege
いつか絶対
あの空の彼方まで飛べるさ
Eines
Tages
werde
ich
definitiv
bis
jenseits
dieses
Himmels
fliegen
können.
キミを絶対
信じようと決めた私は強いから
Denn
ich,
die
beschlossen
hat,
fest
an
dich
zu
glauben,
bin
stark.
同じ空に同じ心
それぞれの夢ひとつに重なる
Unter
demselben
Himmel,
mit
demselben
Herzen,
überlagern
sich
unsere
jeweiligen
Träume
zu
einem.
守ること=負けないこと
キミの"大丈夫"が背中を押してくれる
Beschützen
= Nicht
verlieren.
Dein
"Alles
in
Ordnung"
gibt
mir
Rückenwind.
うまく言葉に出来ない
泣きそうになるこの想い乗せて行く
Ich
kann
es
nicht
gut
in
Worte
fassen;
ich
trage
dieses
Gefühl,
das
mich
weinen
lässt,
mit
mir.
脈打つ鼓動が叫ぶ「私、生きてる」
Mein
pochender
Herzschlag
schreit:
„Ich
lebe!“
いつか絶対
あの空の彼方まで飛べるさ
Eines
Tages
werde
ich
definitiv
bis
jenseits
dieses
Himmels
fliegen
können.
いつも絶対
あきらめない
受け止めてみせる
Immer,
absolut,
werde
ich
nicht
aufgeben;
ich
werde
es
annehmen
und
zeigen.
過去よりも現在
今よりも未来
前だけみつめて
Mehr
als
die
Vergangenheit,
die
Gegenwart;
mehr
als
die
Gegenwart,
die
Zukunft.
Nur
nach
vorne
blickend.
キミを絶対
信じようと決めた私は強いから
Denn
ich,
die
beschlossen
hat,
fest
an
dich
zu
glauben,
bin
stark.
嫌うよりも好きでいたい
広すぎて寂しくなる空でも
Ich
möchte
lieber
lieben
als
hassen,
selbst
unter
diesem
Himmel,
der
so
weit
ist,
dass
er
einsam
macht.
キミがあの日
投げた言葉
"ひとりじゃない"が今も突き刺さっている
Die
Worte,
die
du
mir
an
jenem
Tag
zugeworfen
hast,
„Du
bist
nicht
allein“,
stechen
immer
noch
in
mir.
忘れることは出来ない
この胸に刻んだ命つれて行く
Ich
kann
es
nicht
vergessen;
ich
trage
dieses
in
meine
Brust
eingravierte
Leben
mit
mir.
耳元で誰か叫ぶ「生き続けろ」と
An
meinem
Ohr
schreit
jemand:
„Lebe
weiter!“
いつもいっぱい
ただキミのことだけ考えた
Immer,
so
sehr,
habe
ich
nur
an
dich
gedacht.
今日もいっぱい
キミの笑顔
ひたすら描いた
Auch
heute
habe
ich
so
sehr
nur
dein
Lächeln
gezeichnet.
飛び越えて限界
切り開け運命
心を燃やして
Springe
über
die
Grenzen,
schlage
das
Schicksal
auf,
lass
dein
Herz
brennen.
強くいっぱい
キミのことを抱きしめるまでは負けない
Stark
und
fest,
bis
ich
dich
umarmen
kann,
werde
ich
nicht
verlieren.
静かに昇る朝日
ボロボロのカラダ起こして
眺めてた
Die
leise
aufgehende
Morgensonne;
ich
richtete
meinen
zerschlissenen
Körper
auf
und
betrachtete
sie.
何をするためにいるんだ?
光る空へ動け
Wozu
bin
ich
hier?
Bewege
dich
zum
leuchtenden
Himmel!
いつか絶対
あの空の彼方まで飛べるさ
Eines
Tages
werde
ich
definitiv
bis
jenseits
dieses
Himmels
fliegen
können.
いつも絶対
あきらめない
受け止めてみせる
Immer,
absolut,
werde
ich
nicht
aufgeben;
ich
werde
es
annehmen
und
zeigen.
過去よりも現在
今よりも未来
前だけみつめて
Mehr
als
die
Vergangenheit,
die
Gegenwart;
mehr
als
die
Gegenwart,
die
Zukunft.
Nur
nach
vorne
blickend.
キミを絶対
信じようと決めた私は強いから
Denn
ich,
die
beschlossen
hat,
fest
an
dich
zu
glauben,
bin
stark.
キミを絶対
守り抜くと決めた私は強いから
Denn
ich,
die
beschlossen
hat,
dich
unbedingt
zu
beschützen,
bin
stark.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nomy, 高瀬愛虹
Альбом
Almatic
дата релиза
24-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.