Текст и перевод песни μ's - Arashi no Naka no Koi dakara
Arashi no Naka no Koi dakara
Arashi no Naka no Koi dakara
時代の嵐には
逆らえぬさだめ
The
storm
of
time
can't
be
defied
それでも恋ゆえに
あらがって恋ゆえに
But
we
fight
against
it
for
our
love
まだ終わりじゃない(あきらめたくない)
It's
not
over
yet
(I
can't
give
up)
ああ禁じられた(想いが高まる)
Oh,
forbidden
(my
feelings
are
growing)
救いの手は見つからない
祈りをささげても
There's
no
lifeline,
even
if
we
pray
ただ見つめあえる(なにもかも忘れ)
We
just
gaze
at
each
other
(forgetting
everything)
時間が欲しかった(言葉はいらない)
I
wish
we
had
more
time
(no
words
needed)
逃げる?
だめよ!
叶わないそれぞれの願い
Running
away?
No,
we
can't!
Our
wishes
will
never
come
true
つぎの世界で(また会いたいの)
In
the
next
world
(I
want
to
see
you
again)
生まれ変わって(また会いたいの)
We'll
be
reborn
(I
want
to
see
you
again)
こんどは幸せになろうって誓いましょう(誓いましょう)
Let's
swear
that
we'll
be
happy
together
(let's
swear)
さあその扉(見送るわたし)
Now,
that
door
(I'll
see
you
off)
さあ出たあとは(立ち去るあなた)
Now,
after
you
leave
(you'll
walk
away)
ふりかえらないでね(すぐに消えて
おねがい!)
Don't
look
back
(disappear
quickly,
please!)
二度と会えないわ
We'll
never
meet
again
魂は夢で(夢のなかで)惹かれあうのよ
(愛のために)
Our
souls
are
drawn
to
each
other
in
dreams
(for
love)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
No
matter
where
our
bodies
are,
we'll
hear
each
other's
voices
魂は夢で(夢のなかで)惹かれあうなら(愛のために)
If
our
souls
are
drawn
to
each
other
in
dreams
(for
love)
悲しむことはないのね
いつでも一緒だから
There's
no
need
to
be
sad,
because
we'll
always
be
together
ただ見つめあえる(なにもかも忘れ)
We
just
gaze
at
each
other
(forgetting
everything)
時間が欲しかった(言葉はいらない)
I
wish
we
had
more
time
(no
words
needed)
逃げる?
だめよ!
Running
away?
No,
we
can't!
叶わないそれぞれの願い
祈りをささげても
Our
wishes
will
never
come
true,
even
if
we
pray
あの日
わたし一目で好きになったみたい
That
day,
I
fell
in
love
with
you
at
first
sight
昨日のことのようだわ
It
seems
like
yesterday
いつか二人
きっと二人結ばれると信じていたあの日
That
day,
I
believed
that
we
would
be
together
forever
つぎの世界は(また会えるから)
In
the
next
world
(we'll
meet
again)
平和な世界(また会えるから)
A
peaceful
world
(we'll
meet
again)
かならず幸せになろうって誓いましょう(誓いましょう)
Let's
swear
that
we'll
be
happy
together
(let's
swear)
さあその扉(見送るわたし)
さあ出たあとは
(立ち去るあなた)
Now,
that
door
(I'll
see
you
off)
Now,
after
you
leave
(you'll
walk
away)
呼んではいけないの(すぐに消えて
おねがい!)
I
shouldn't
call
out
to
you
(disappear
quickly,
please!)
涙あふれても
Even
if
tears
overflow
幻抱いて(夢を抱いて)生きてゆくのよ(そっと抱いて)
Embracing
the
illusion
(embracing
the
dream),
I'll
live
on
(gently
embracing)
永遠の愛で静かに思い出あたためたら
If
I
can
quietly
cherish
the
memories
of
our
eternal
love
幻抱いて(夢を抱いて)生きてゆくには(そっと抱いて)
Embracing
the
illusion
(embracing
the
dream),
I'll
live
on
(gently
embracing)
淡いくちづけの温度
それだけでもいいの
Even
the
faint
warmth
of
our
kiss
is
enough
for
me
時代の嵐には
逆らえぬさだめ
The
storm
of
time
can't
be
defied
それでも恋ゆえに
あらがって恋ゆえに
But
we
fight
against
it
for
our
love
(いまを止めて
おねがい!)
(Stop
this
moment,
please!)
革命の炎
The
flames
of
revolution
魂は夢で(夢のなかで)惹かれあうのよ(愛のために)
Our
souls
are
drawn
to
each
other
in
dreams
(for
love)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
No
matter
where
our
bodies
are,
we'll
hear
each
other's
voices
魂は夢で(夢のなかで)惹かれあうなら(愛のために)
If
our
souls
are
drawn
to
each
other
in
dreams
(for
love)
悲しむことはないのね
いつでも一緒だから
There's
no
need
to
be
sad,
because
we'll
always
be
together
ただ見つめあえる(なにもかも忘れ)
We
just
gaze
at
each
other
(forgetting
everything)
時間が欲しかった(言葉はいらない)
I
wish
we
had
more
time
(no
words
needed)
逃げる?
ダメよ!
Running
away?
No,
we
can't!
叶わないそれぞれの願い
祈りをささげても
Our
wishes
will
never
come
true,
even
if
we
pray
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoichi Sakai, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.