Текст и перевод песни μ's - Bokura No Live Kimi to No Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokura No Live Kimi to No Life
Our Live, Your Life
確かな今よりも新しい夢つかまえたい
More
vivid
dreams
than
our
bright
present
大胆に飛び出せばO.K.マイライフ
If
we're
bold
enough
to
jump,
our
lives
will
be
fine
望みは大きくね
Let
your
hopes
soar
high
背のびだってば
高く遠く
Reach
as
far
as
you
can,
no
matter
how
tall
まぶしいあした抱きしめに行こう
Let's
seize
this
radiant
tomorrow
全部叶えよう
Let's
make
all
our
dreams
come
true
そうだよ
信じるだけで
That's
right,
just
believe
ぐんぐん前に進むよ、君が!
And
you'll
make
huge
strides,
you
really
will!
答えなくでいいんだわかるから
You
don't
need
to
have
all
the
answers
胸にえがく場所は同じ
I
can
tell
where
your
heart
lies
何度でも諦めずに
探すことが僕らの挑戦
Let's
keep
trying,
never
giving
up
元気の温度は下がらない
Our
spirits
will
never
wane
熱いままで羽ばたいてく
We'll
keep
flying
high,
filled
with
passion
あこがれを語る君の
I
love
how
you
speak
of
your
dreams
ゆずらない瞳がだいすき...
ダイスキ!
Your
unwavering
gaze...
I
love
it,
I
really
do!
泣いても空の色変わらないし青いままで
Even
if
we
cry,
the
sky
stays
blue
いますぐに会いたいねO.K.サンシャイン
I
want
to
see
you
right
now,
my
sunshine
並んで感じたい
I
want
to
be
by
your
side
理屈じゃなく
側にいたら
Not
just
in
theory,
but
in
reality
きもちがぐっと近づく意味が
When
we're
close,
our
hearts
grow
closer
すぐに伝わるよ
I
can
feel
it
right
away
そうだね
誰もがひとつ
Everyone
has
courage
持ってる勇気の欠片は、君と!
We
can
all
find
it
within
ourselves,
together!
一緒だってば
ずっとね
We'll
be
together,
forever
思い付きでいいから追いかけて
Let's
follow
our
whims
こころ踊る場所を探そう
And
find
a
place
where
our
hearts
dance
躓いて起きあがって
見つめあえる嬉しい冒険
We'll
stumble
and
rise,
and
find
each
other
in
this
adventure
笑顔はどこまで届くかな
How
far
will
our
smiles
reach?
約束とかいらないけど
We
don't
need
promises
いつまでも君といたい
I
just
want
to
be
with
you,
always
駆け抜けて一緒にきらきら...
キラキラ!
Let's
run
together
and
shine...
Shine!
答えなくでいいんだわかるから
You
don't
need
to
have
all
the
answers
胸にえがく場所は同じ
I
can
tell
where
your
heart
lies
何度でも諦めずに
探すことが僕らの挑戦
Let's
keep
trying,
never
giving
up
元気の温度は下がらない
Our
spirits
will
never
wane
熱いままで羽ばたいてく
We'll
keep
flying
high,
filled
with
passion
あこがれを語る君の
I
love
how
you
speak
of
your
dreams
ゆずらない瞳がだいすき...
ダイスキ!
Your
unwavering
gaze...
I
love
it,
I
really
do!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Takahiro Yamada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.