Текст и перевод песни μ's - Dancing Stars On Me!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dancing Stars On Me!
Dancing Stars On Me!
It′s
a
magical
It′s
a
magical
不思議が偶然を招いてる?
Is
it
destiny
that
brings
wonder
to
coincidence?
会えたのは
会えたのは
I
met
you,
I
met
you
素敵な運命
Such
a
beautiful
fate
It's
a
magical
It's
a
magical
流れる星は味方なの
Shooting
stars
seem
like
allies
願いましょう
願いましょう
Let's
make
a
wish,
let's
make
a
wish
明日の奇跡を
For
a
miracle
tomorrow
Dancing
stars
on
me!
Dancing
stars
on
me!
いつか
つかめそうだよ
I
might
be
able
to
grab
them
someday
だから
果ての綺麗な
輝きの空を
So
let′s
aim
for
the
beautiful,
radiant
sky
目指そう...
目指そう!
Let's
reach
for
it...
Let's
reach
for
it!
もっともっと
踊らせて
Dance
more
and
more
みんなみんな
とまらない
Everyone,
everyone,
don′t
let
it
stop
今日だけ魔法使い
We′re
wizards
today
どんな夢を見ようかな?
What
kind
of
dream
should
we
see?
もっともっと
踊らせて
Dance
more
and
more
みんなみんな
とまらない
Everyone,
everyone,
don′t
let
it
stop
涙は青春のダイヤモンド
Tears
are
the
diamonds
of
our
youth
君を
(君を)
飾る光
The
light
that
adorns
you
(you)
I′m
in
fantasy
I′m
in
fantasy
夜空を渡れスキップで
Skip
through
the
night
sky
どこへでも
どこへでも
To
anywhere,
to
anywhere
好きな場所へ行こう
Let's
go
wherever
we
want
I'm
in
fantasy
I'm
in
fantasy
瞬く星へ囁くの
Whisper
to
the
twinkling
stars
進みたい
進みたい
Advance,
advance
Shining
milky
way!
Shining
milky
way!
不安なときも
Even
in
times
of
uncertainty
前向いて
笑っていよう
Let's
face
forward
and
smile
そうだね
吹き飛ばしたい
悲しみの雲は
That′s
right,
let's
blow
away
the
clouds
of
sadness
いらない...
いらない!
Don't
need
them...
Don't
need
them!
ずっとずっと
探してた
I've
been
searching
for
it
all
along
らしく
らしく
ありたいと
I
want
to
be
myself,
myself
今日こそ魔法使い
Today
we
are
wizards
どんな夢を叶えちゃう?
What
kind
of
dreams
will
we
make
come
true?
ずっとずっと
探してた
I've
been
searching
for
it
all
along
らしくらしく
ありたいと
I
want
to
be
myself,
be
myself
裸足で青春を旅しよう
Let's
journey
through
our
youth
barefoot
胸が
(胸が)
はずむ旅を
Our
hearts
(hearts)
are
pounding
もっともっと
踊らせて
Dance
more
and
more
みんなみんな
とまらない
Everyone,
everyone,
don′t
let
it
stop
今日だけ魔法使い
We′re
wizards
today
どんな夢を見ようかな?
What
kind
of
dream
should
we
see?
もっともっと
踊らせて
Dance
more
and
more
みんなみんな
とまらない
Everyone,
everyone,
don′t
let
it
stop
涙は青春のダイヤモンド
Tears
are
the
diamonds
of
our
youth
君を
(君を)
飾る光
The
light
that
adorns
you
(you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takashi Saeki, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.