Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEART to HEART!
HERZ zu HERZ!
スキのちからで
Mit
der
Kraft
der
Liebe
飛んで飛んで
みようか
sollen
wir
fliegen
und
fliegen?
待っているから
weil
es
auf
uns
wartet
そうだよ...!
Ja,
so
ist
es...!
むずかしいことなどわからない
Schwierige
Dinge
verstehe
ich
nicht
だったら笑顔で語ろうかな
Sollte
ich
dann
vielleicht
mit
einem
Lächeln
sprechen?
ありがとう
キミに会えたから
Danke,
dass
ich
dich
treffen
konnte
本当によかった
楽しい日々だよ
Es
war
wirklich
gut,
es
sind
glückliche
Tage
ほかにも伝えたい想い
Es
gibt
noch
andere
Gefühle,
die
ich
übermitteln
möchte
あるような気がしてたけれど
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
es
sie
gibt,
aber...
踊ろうか
(そうだね)
踊ろうよ
(もっとね)
Sollen
wir
tanzen?
(Ja,
genau)
Lass
uns
tanzen!
(Mehr
noch)
リズムに乗って
HEART
to
HEART
to
HEART!
Im
Rhythmus,
HERZ
zu
HERZ
zu
HERZ!
スキのちからで
Mit
der
Kraft
der
Liebe
飛んで飛んで
みようか
sollen
wir
fliegen
und
fliegen?
待っているから
weil
es
auf
uns
wartet
スキのちからで
Mit
der
Kraft
der
Liebe
飛んで飛んで
みたいって
dass
ich
fliegen
und
fliegen
möchte
言葉にすれば
Wenn
du
es
in
Worte
fasst
それは叶うよ
wird
es
wahr
werden
きっと叶うよ!
(さあ言わなくちゃ)
Es
wird
sicher
wahr
werden!
(Komm,
sag
es!)
大きな声で叫んでみてよ
(はい!)
Versuch,
es
mit
lauter
Stimme
zu
rufen!
(Ja!)
かんたんなことだとわかったよ
Ich
habe
verstanden,
dass
es
eine
einfache
Sache
ist
ダイスキ信じたらがんばれた
Als
ich
an
die
große
Liebe
glaubte,
konnte
ich
mein
Bestes
geben
ありがとう
キミに会えたのは
Danke,
dass
ich
dich
treffen
konnte,
das
war
すてきな運命
嬉しい日々だよ
(すてきだね)
ein
wunderbares
Schicksal,
es
sind
glückliche
Tage
(Wundervoll,
nicht
wahr?)
いっぱいの思い出を抱いて
(いっぱいあるよ)
Mit
vielen
Erinnerungen
im
Arm
(Es
gibt
so
viele!)
これからもよろしくだよと
und
sagen:
"Bitte
sei
auch
weiterhin
gut
zu
mir!"
踊ろうか
(そうだね)
踊ろうよ
(もっとね)
Sollen
wir
tanzen?
(Ja,
genau)
Lass
uns
tanzen!
(Mehr
noch)
終わらないよ
HEART
to
HEART
to
HEART!
Es
endet
nicht,
HERZ
zu
HERZ
zu
HERZ!
(1,
2,
3,
4!
終われない!)
(1,
2,
3,
4!
Es
kann
nicht
enden!)
ユメのけしきを
Die
Landschaft
der
Träume,
みんなみんな
見たいと
alle,
alle
wollen
sie
sehen
ずっとまえから
Schon
seit
langer
Zeit
願っていたね
haben
wir
uns
das
gewünscht,
nicht
wahr?
ユメのけしきを
Dass
wir
die
Landschaft
der
Träume
みんなみんな
見たいって
alle,
alle
sehen
wollen
言葉にすれば
Wenn
du
es
in
Worte
fasst
それは叶うよ
wird
es
wahr
werden
きっと叶うよ!
(さあ大声で)
Es
wird
sicher
wahr
werden!
(Komm,
mit
lauter
Stimme!)
スキのちから信じて
Glaube
an
die
Kraft
der
Liebe
ユメのけしきを
(みんな一緒)
Die
Landschaft
der
Träume
(Alle
zusammen)
一緒に見よう
(みんな一緒)
Lass
uns
sie
zusammen
sehen
(Alle
zusammen)
スキのちからで
(みんな一緒)
Mit
der
Kraft
der
Liebe
(Alle
zusammen)
一緒に見よう
(みんな一緒)
Lass
uns
sie
zusammen
sehen
(Alle
zusammen)
スキのちからで
Mit
der
Kraft
der
Liebe
飛んで飛んで
みようか
sollen
wir
fliegen
und
fliegen?
待っているから
weil
es
auf
uns
wartet
スキのちからで
Mit
der
Kraft
der
Liebe
飛んで飛んで
みたいって
dass
ich
fliegen
und
fliegen
möchte
言葉にすれば
Wenn
du
es
in
Worte
fasst
それは叶うよ
wird
es
wahr
werden
ユメのけしきを
Die
Landschaft
der
Träume,
みんなみんな
見たいと
alle,
alle
wollen
sie
sehen
ずっとまえから
Schon
seit
langer
Zeit
願いをかけてたね
(ずっとずっと)
haben
wir
uns
das
gewünscht,
nicht
wahr?
(Immer,
immer)
ユメのけしきを
Dass
wir
die
Landschaft
der
Träume
みんなみんな
見たいって
alle,
alle
sehen
wollen
言葉にすれば
Wenn
du
es
in
Worte
fasst
それは叶うよ
(さあ言わなくちゃ)
wird
es
wahr
werden
(Komm,
sag
es!)
きっと叶うよ!
Es
wird
sicher
wahr
werden!
大きな声で叫んでみてよ
(ぐ~
Yeah!)
Versuch,
es
mit
lauter
Stimme
zu
rufen!
(Gu~
Yeah!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuya Nishioka, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.