μ's - HEART to HEART! - перевод текста песни на немецкий

HEART to HEART! - μ'sперевод на немецкий




HEART to HEART!
HEART to HEART!
スキのちからで
Mit der Kraft der Liebe
飛んで飛んで みようか
lass uns fliegen und fliegen, okay?
そこになにかが
Denn dort gibt es etwas,
待っているから
das auf uns wartet
Oh yeah!
Oh yeah!
そうだよ...!
So ist es...!
むずかしいことなどわからない
Schwierige Dinge verstehe ich nicht
だったら笑顔で語ろうかな
Sollen wir dann mit einem Lächeln darüber reden?
ありがとう キミに会えたから
Danke, dass ich dich treffen konnte
本当によかった 楽しい日々だよ
Es war wirklich gut, es sind glückliche Tage
ほかにも伝えたい想い
Gefühle, die ich dir auch noch mitteilen möchte
あるような気がしてたけれど
Ich hatte das Gefühl, da wären noch welche, aber
踊ろうか (そうだね) 踊ろうよ (もっとね)
Sollen wir tanzen? (Stimmt) Lass uns tanzen! (Mehr noch)
リズムに乗って HEART to HEART to HEART!
Im Rhythmus, HEART to HEART to HEART!
スキのちからで
Mit der Kraft der Liebe
飛んで飛んで みようか
lass uns fliegen und fliegen, okay?
そこになにかが
Denn dort gibt es etwas,
待っているから
das auf uns wartet
スキのちからで
Mit der Kraft der Liebe
飛んで飛んで みたいって
möchte ich fliegen und fliegen
言葉にすれば
Wenn du das in Worte fasst,
それは叶うよ
wird es wahr
きっと叶うよ! (さあ言わなくちゃ)
Es wird sicher wahr! (Komm, du musst es sagen!)
大きな声で叫んでみてよ (はい!)
Versuch doch, es laut herauszuschreien! (Ja!)
かんたんなことだとわかったよ
Ich habe verstanden, dass es einfach ist
ダイスキ信じたらがんばれた
Als ich an diese große Zuneigung glaubte, konnte ich mein Bestes geben
ありがとう キミに会えたのは
Danke, dass ich dich treffen konnte es ist
すてきな運命 嬉しい日々だよ (すてきだね)
ein wundervolles Schicksal, glückliche Tage sind das (Ist das nicht wundervoll?)
いっぱいの思い出を抱いて (いっぱいあるよ)
Mit vielen Erinnerungen im Arm (Es gibt so viele!)
これからもよろしくだよと
und sagen "Lass uns auch weiterhin zusammenhalten!"
踊ろうか (そうだね) 踊ろうよ (もっとね)
Sollen wir tanzen? (Stimmt) Lass uns tanzen! (Mehr noch)
終わらないよ HEART to HEART to HEART!
Es endet nicht, HEART to HEART to HEART!
(1, 2, 3, 4! 終われない!)
(1, 2, 3, 4! Es kann nicht enden!)
ユメのけしきを
Die Landschaft der Träume
みんなみんな 見たいと
wollen alle, alle sehen
ずっとまえから
Schon seit langer Zeit
願っていたね
haben wir uns das gewünscht, nicht wahr?
ユメのけしきを
Die Landschaft der Träume
みんなみんな 見たいって
wollen alle, alle sehen
言葉にすれば
Wenn du das in Worte fasst,
それは叶うよ
wird es wahr
きっと叶うよ! (さあ大声で)
Es wird sicher wahr! (Komm, mit lauter Stimme!)
スキのちから信じて
Glaube an die Kraft der Liebe
ユメのけしきを (みんな一緒)
Die Landschaft der Träume (Alle zusammen)
一緒に見よう (みんな一緒)
Lass uns zusammen sehen (Alle zusammen)
スキのちからで (みんな一緒)
Mit der Kraft der Liebe (Alle zusammen)
一緒に見よう (みんな一緒)
Lass uns zusammen sehen (Alle zusammen)
スキのちからで
Mit der Kraft der Liebe
飛んで飛んで みようか
lass uns fliegen und fliegen, okay?
そこになにかが
Denn dort gibt es etwas,
待っているから
das auf uns wartet
スキのちからで
Mit der Kraft der Liebe
飛んで飛んで みたいって
möchte ich fliegen und fliegen
言葉にすれば
Wenn du das in Worte fasst,
それは叶うよ
wird es wahr
ユメのけしきを
Die Landschaft der Träume
みんなみんな 見たいと
wollen alle, alle sehen
ずっとまえから
Schon seit langer Zeit
願いをかけてたね (ずっとずっと)
haben wir uns das gewünscht, nicht wahr? (Immer, immer)
ユメのけしきを
Die Landschaft der Träume
みんなみんな 見たいって
wollen alle, alle sehen
言葉にすれば
Wenn du das in Worte fasst,
それは叶うよ (さあ言わなくちゃ)
wird es wahr (Komm, du musst es sagen!)
きっと叶うよ!
Es wird sicher wahr!
大きな声で叫んでみてよ (ぐ~ Yeah!)
Versuch doch, es laut herauszuschreien! (Guu~ Yeah!)





Авторы: 畑 亜貴, 西岡 和哉, 畑 亜貴, 西岡 和哉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.