Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ランナウェイだ
ランランナウェイだ
Weglaufen,
weg
weg
weglaufen!
なんなんなんで突然?
Wa-wa-warum
so
plötzlich?
ランナウェイだ
ランランナウェイだ
Weglaufen,
weg
weg
weglaufen!
いきなり人気者
Plötzlich
so
beliebt!
ああ...
まさかの大ブレイク
Ah...
der
unerwartete
große
Durchbruch!
笑顔で切り抜けて
ランランランナウェイ!
Mit
einem
Lächeln
da
durch,
weg
weg
weglaufen!
おかしいな
もう一回目を閉じて深呼吸
Seltsam,
ich
schließe
noch
einmal
die
Augen
und
atme
tief
ein.
おかしいね
ホントは夢見てるのかな
Seltsam,
nicht
wahr?
Träume
ich
vielleicht
wirklich?
お互いをつねろう
痛いほどつねろう
Lass
uns
uns
kneifen,
so
fest
es
geht,
bis
es
wehtut.
消えないねこの街も追いかける人もね
Es
verschwindet
nicht,
weder
diese
Stadt
noch
die
Leute,
die
uns
verfolgen.
消えない...
消えないっ
Es
verschwindet
nicht...
Es
verschwindet
nicht!
ありがとうって思うヒマがないほど
So
sehr,
dass
ich
kaum
Zeit
habe,
'Danke'
zu
denken.
びっくりしたままで
?←Heartbeat
Immer
noch
überrascht,
?←Herzschlag.
幸せは突然すぎるときっと
Wenn
das
Glück
zu
plötzlich
kommt,
dann
sicher...
ハテナから先へとなかなか進めない
...kommt
man
vom
Fragezeichen
nur
schwer
weiter.
さあ、どうしよう?
Nun,
was
soll
ich
tun?
ランナウェイだ
ランランナウェイだ
Weglaufen,
weg
weg
weglaufen!
なんなんなんで突然?
Wa-wa-warum
so
plötzlich?
ランナウェイだ
ランランナウェイだ
Weglaufen,
weg
weg
weglaufen!
いきなり人気者
Plötzlich
so
beliebt!
ああ...
運命変わりそう
Ah...
das
Schicksal
scheint
sich
zu
ändern.
落ち着いてられないよ
ランランランナウェイ!
Ich
kann
mich
nicht
beruhigen,
weg
weg
weglaufen!
うれしいな
でもねいきなりの逃亡タイム
Ich
bin
glücklich,
aber
weißt
du,
es
ist
plötzlich
Fluchtzeit.
うれしいと
実際に感じる余裕がない
Ich
habe
nicht
den
Freiraum,
mich
wirklich
glücklich
zu
fühlen.
明日から変装かい?
サングラス必要かい?
Ab
morgen
verkleiden?
Sonnenbrille
nötig?
走ろうかこの街をいつもの場所へと
Lass
uns
durch
diese
Stadt
laufen,
zu
unserem
gewohnten
Ort.
走ろう...
走ろうっ
Laufen
wir...
Laufen
wir!
大好きって思ってくれること
Dass
du
denkst
'Ich
liebe
dich'.
びっくりしてるけど
♡←Heartbeat
Ich
bin
überrascht,
aber
♡←Herzschlag.
パラレルな世界に迷い込んで
Verirrt
in
einer
Parallelwelt.
でられない想像なんてしちゃったよ
Ich
habe
mir
sogar
vorgestellt,
nicht
mehr
herauszukommen.
これからさあ、どうしよう?
Und
nun,
was
soll
ich
tun?
ありがとうって思うヒマがないほど
So
sehr,
dass
ich
kaum
Zeit
habe,
'Danke'
zu
denken.
びっくりしたままで
?←Heartbeat
Immer
noch
überrascht,
?←Herzschlag.
幸せは突然すぎるときっと
Wenn
das
Glück
zu
plötzlich
kommt,
dann
sicher...
ハテナから先へとなかなか進めない
...kommt
man
vom
Fragezeichen
nur
schwer
weiter.
さあ、どうしよう?
Nun,
was
soll
ich
tun?
これからさあ、どうしよう?
Und
nun,
was
soll
ich
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koushiro Honda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.