Текст и перевод песни μ's - Kokuhaku Biyori, desu!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kokuhaku Biyori, desu!
Confession on a Nice Day
ねえ、ひとつだけ聞いていい?
Hey,
can
I
just
ask
you
one
thing?
会えるかも今日は
心が騒いで
My
heart's
been
pounding
with
anticipation
of
maybe
seeing
you
today,
スキップしたくなった
I
just
wanted
to
skip.
ときめきに踊る瞬間
A
moment
where
I
dance
with
excitement.
私のことなど
たぶん気にしてないの
You
probably
don't
even
care
about
me,
だけど...
ここにいるんだよ
But...
I'm
here.
自信が揺れ動く
嫌われてないかな?
My
confidence
wavers.
Do
you
hate
me?
勢いでとにかく挨拶だ!
I'll
just
greet
you
with
momentum!
やっと晴れたね
ぱーっと晴れたね
Finally
it's
cleared
up,
it's
cleared
up
all
of
a
sudden,
そして元気になるね
And
I'm
starting
to
feel
better,
おはようの代わりに背中を叩いて
Instead
of
saying
good
morning,
I
pat
you
on
the
back.
やっと晴れたら
ぱーっと晴れたら
Finally
it's
cleared
up,
it's
cleared
up
all
of
a
sudden,
きっと元気なえがお
Surely
you
have
a
cheerful
smile.
なんだか今のこの気持ちが切なくなったよ
Somehow,
my
feelings
right
now
have
become
sad.
授業も上の空
遠くを眺めた
I
wasn't
paying
attention
in
class,
I
was
gazing
into
the
distance.
恋って甘いもんじゃない?
Isn't
love
supposed
to
be
sweet?
違うかもつらさ半分
Maybe
not;
it's
half
misery.
夢見るだけより
触って確かめなきゃ
Instead
of
just
dreaming,
I
have
to
reach
out
and
make
sure,
だから...
動きだそうよ
So...
let's
get
moving.
自分らしくね
In
our
own
way,
right?
楽しく生きるの
毎日がキセキ
Living
happily,
every
day
is
a
miracle,
言わずに悔やむより勇気だそう!
Instead
of
regretting
it
without
saying
anything,
let's
be
brave!
ずっと前から
うんと前から
A
long
time
ago,
a
long
time
ago,
聞いてみたくて待ってた
I've
been
wanting
to
ask
and
waiting,
私から最初に伝えてしまえ
I'll
tell
you
first,
ずっと前だよ
うんと前だよ
A
long
time
ago,
a
long
time
ago,
聞いたことに答えて?
Answer
what
I've
asked
you.
どんなふうに感じてるの全部見せてよ
Show
me
what
you're
feeling.
楽しく生きるの
毎日がキセキ
Living
happily,
every
day
is
a
miracle,
本当は不安でも勇気だそう!
Even
though
I'm
actually
scared,
let's
be
brave!
ずっと前から
うんと前から
A
long
time
ago,
a
long
time
ago,
聞いてみたくて待ってた
I've
been
wanting
to
ask
and
waiting,
私から最初に伝えてしまえ
I'll
tell
you
first,
ずっと前だよ
うんと前だよ
A
long
time
ago,
a
long
time
ago,
聞いたことに答えて?
Answer
what
I've
asked
you.
どんなふうに感じてるの全部見せてよ
Show
me
what
you're
feeling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitsuru Wakabayashi, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.