Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kokuhaku Biyori, desu!
Ein guter Tag für ein Geständnis!
ねえ、ひとつだけ聞いていい?
Sag
mal,
darf
ich
dich
nur
eine
Sache
fragen?
会えるかも今日は
心が騒いで
Vielleicht
sehe
ich
dich
heute,
mein
Herz
ist
ganz
aufgeregt
スキップしたくなった
Ich
hätte
am
liebsten
einen
Hüpfer
gemacht
ときめきに踊る瞬間
Ein
Moment,
tanzend
vor
Herzklopfen
私のことなど
たぶん気にしてないの
Um
mich
machst
du
dir
wahrscheinlich
keine
Gedanken
だけど...
ここにいるんだよ
Aber...
ich
bin
hier
自信が揺れ動く
嫌われてないかな?
Mein
Selbstvertrauen
schwankt,
hasst
du
mich
vielleicht?
勢いでとにかく挨拶だ!
Mit
Schwung
sage
ich
einfach
Hallo!
やっと晴れたね
ぱーっと晴れたね
Endlich
ist
es
aufgeklart,
so
richtig
schön
aufgeklart,
nicht
wahr?
そして元気になるね
Und
das
macht
gute
Laune,
findest
du
nicht?
おはようの代わりに背中を叩いて
Statt
'Guten
Morgen'
klopfe
ich
dir
auf
den
Rücken
「さあ、行くよ!」
"Na
los,
gehen
wir!"
やっと晴れたら
ぱーっと晴れたら
Wenn
es
endlich
aufklart,
so
richtig
schön
aufklart,
きっと元気なえがお
dann
gibt
es
sicher
ein
fröhliches
Lächeln
なんだか今のこの気持ちが切なくなったよ
Irgendwie
wurde
dieses
Gefühl
jetzt
schmerzlich
süß
授業も上の空
遠くを眺めた
Auch
im
Unterricht
war
ich
nicht
bei
der
Sache,
starrte
in
die
Ferne
恋って甘いもんじゃない?
Ist
Liebe
nicht
etwas
Süßes?
違うかもつらさ半分
Vielleicht
nicht,
vielleicht
ist
sie
zur
Hälfte
schmerzhaft
夢見るだけより
触って確かめなきゃ
Mehr
als
nur
davon
zu
träumen,
ich
muss
es
berühren
und
mich
vergewissern
だから...
動きだそうよ
Deshalb...
lass
uns
handeln
自分らしくね
Auf
meine
eigene
Art,
okay?
楽しく生きるの
毎日がキセキ
Fröhlich
leben,
jeder
Tag
ist
ein
Wunder
言わずに悔やむより勇気だそう!
Statt
es
zu
bereuen,
nichts
gesagt
zu
haben,
fassen
wir
Mut!
ずっと前から
うんと前から
Schon
seit
langem,
seit
sehr,
sehr
langem
聞いてみたくて待ってた
wollte
ich
dich
fragen
und
habe
gewartet
私から最初に伝えてしまえ
Ich
sage
es
dir
einfach
zuerst
「大好きです!」
"Ich
liebe
dich!"
ずっと前だよ
うんと前だよ
Das
war
schon
lange
her,
sehr
lange
her
聞いたことに答えて?
Antworte
mir
auf
meine
Frage,
ja?
どんなふうに感じてるの全部見せてよ
Wie
du
darüber
denkst,
zeig
mir
alles
楽しく生きるの
毎日がキセキ
Fröhlich
leben,
jeder
Tag
ist
ein
Wunder
本当は不安でも勇気だそう!
Auch
wenn
ich
eigentlich
Angst
habe,
fassen
wir
Mut!
ずっと前から
うんと前から
Schon
seit
langem,
seit
sehr,
sehr
langem
聞いてみたくて待ってた
wollte
ich
dich
fragen
und
habe
gewartet
私から最初に伝えてしまえ
Ich
sage
es
dir
einfach
zuerst
「大好きです!」
"Ich
liebe
dich!"
ずっと前だよ
うんと前だよ
Das
war
schon
lange
her,
sehr
lange
her
聞いたことに答えて?
Antworte
mir
auf
meine
Frage,
ja?
どんなふうに感じてるの全部見せてよ
Wie
du
darüber
denkst,
zeig
mir
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitsuru Wakabayashi, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.