μ's - これから - перевод текста песни на немецкий

これから - μ'sперевод на немецкий




これから
Von nun an
いつもどおり待ってるよ
Ich warte wie immer auf dich
あの場所で待ってるよ
An jenem Ort warte ich auf dich
約束はないけれど きっと伝わる
Es gibt kein Versprechen, aber es wird dich sicher erreichen
いつもどおり待ってたら
Wenn ich wie immer warte
あの場所で待ってたら
Wenn ich an jenem Ort warte
駆けてくる 笑顔で息を弾ませ
Kommst du angerannt, mit einem Lächeln, außer Atem
毎日があっという間に流れるから
Weil jeder Tag im Nu vergeht
せめて今を大事にしたいんだ いまは戻らない
Möchte ich wenigstens die Gegenwart schätzen, denn die Gegenwart kehrt nicht zurück
季節は巡る 変わっていく何もかも
Die Jahreszeiten wechseln, alles verändert sich
自然なことさ でも心は少しさみしがってしまうよ
Das ist natürlich, aber mein Herz fühlt sich ein wenig einsam
君は想いをどこまで追いかけるのだろう
Wie weit wirst du deine Gefühle wohl verfolgen?
一緒にいると決めた出会いから だいぶ遠いところへ来た
Von dem Treffen an, bei dem wir beschlossen zusammen zu sein, sind wir an einen sehr fernen Ort gekommen
ああきっと君も... おなじ気持ち...?
Ah, sicher fühlst du auch... dasselbe...?
いつもどおり会えるよね(みんなで)
Wir können uns wie immer treffen, nicht wahr? (alle zusammen)
あの場所で会えるから(だいじょうぶ)
Weil wir uns an jenem Ort treffen können (alles gut)
これからを 笑顔で(これからも)乗りこえられる
Was nun kommt, können wir mit einem Lächeln (auch weiterhin) überwinden
一日の終わりの空に 照らされて明日のことを
Am Ende des Tages, vom Himmel beschienen, als wir über Morgen sprachen
語った夕暮れがとてもなつかしい
diese Dämmerung ist so nostalgisch
願いを抱いて(願いを) 紡いでゆく夢の糸(きらきら)
Wünsche hegend (Wünsche), spinnen wir den Faden der Träume (funkelnd)
素敵なことさ ほら心はつぎの(つぎの)物語をさがして
Das ist wunderbar, sieh nur, das Herz sucht nach der nächsten (nächsten) Geschichte
君は光を(光を)どこまで追いかけるのだろう(どこまで)
Wie weit wirst du das Licht (das Licht) wohl verfolgen (wie weit)?
一緒に見ると決めた輝きは 胸の(僕の)宝石になったよ
Der Glanz, den wir beschlossen zusammen zu sehen, wurde zum Juwel in meiner (meiner) Brust
ああきっと君も... おなじ気持ち...!
Ah, sicher fühlst du auch... dasselbe...!
季節は巡る 変わってゆく何もかも(そうだね)
Die Jahreszeiten wechseln, alles verändert sich (stimmt)
自然なことさ でも心は少し(少し)さみしがってしまうよ
Das ist natürlich, aber mein Herz fühlt sich ein wenig (ein wenig) einsam
君は想いを(想いを)どこまで追いかけるのだろう(どこまで)
Wie weit wirst du deine Gefühle (Gefühle) wohl verfolgen (wie weit)?
一緒にいると決めた出会いから だいぶ(遠い)遠いところへ来た
Von dem Treffen an, bei dem wir beschlossen zusammen zu sein, sind wir an einen sehr (fernen) fernen Ort gekommen
ああきっとみんな... おなじ気持ち...!
Ah, sicher fühlen alle... dasselbe...!





Авторы: Itomasumi, Mito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.