Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mermaid Festa, Vol. 1
Mermaid Festa, Vol. 1
No
とめないで
Nein,
hör
nicht
auf
「まだ夢を見てるの
あどけない夢」
„Träumst
du
noch?
Einen
unschuldigen
Traum“
耳にささやいたら
Wenn
ich
es
dir
ins
Ohr
flüstere
目を閉じて溜息
あなたのせいよ
Schließe
ich
die
Augen
und
seufze,
es
ist
deine
Schuld
海にとける
ムーンライトあびて
Im
Mondlicht
badend,
das
im
Meer
zerschmilzt
飛びこむ前の
愛しさは
Die
Zärtlichkeit,
bevor
ich
hineinspringe
伝えたりしない...
ひ・み・つ
Werde
ich
dir
nicht
verraten...
G-e-h-e-i-m
話せば
泡となるような
Als
würde
es
zu
Schaum,
wenn
ich
spreche
私は人魚なの
Bin
ich
eine
Meerjungfrau
波が連れてきた
夏の恋は
Die
Sommerliebe,
die
die
Wellen
brachten
二度と
こない
切ないフェスタ
Ist
ein
schmerzliches
Fest,
das
nie
wiederkehrt
波と踊るから
激しく
Weil
ich
mit
den
Wellen
tanze,
heftig
鳴らしてよ
音の魔法
今年のフェスタ
Lass
erklingen
die
Magie
des
Klangs,
das
Fest
dieses
Jahres
動揺してるの?
緊張してるの?
Bist
du
aufgeregt?
Bist
du
nervös?
なんだかわかる
振りむいたらわかる
Irgendwie
weiß
ich
es,
wenn
du
dich
umdrehst,
weiß
ich
es
「なぜこっちに来ないの
意識してるの」
„Warum
kommst
du
nicht
hierher?
Bist
du
dir
meiner
bewusst?“
少しいじめてみる
Ich
versuche,
dich
ein
wenig
zu
necken
苦しげな言い訳が
あなたらしくて
Deine
gequälte
Ausrede
ist
so
typisch
für
dich
さらに心
テンションあがる
Mein
Herz
schlägt
noch
höher
裸足で書いた
砂の記号
Das
Zeichen
im
Sand,
barfuß
geschrieben
さかさまにすれば...
I
love
you
Wenn
man
es
umdreht...
I
love
you
気づいた
時はどうするの
Was
machst
du,
wenn
du
es
bemerkst?
私を見ているの
Siehst
du
mich
an?
つぎは抱きしめて
軽く逃げて
Als
Nächstes
umarme
mich,
dann
flieh
leicht
いまが
恋の
始まりだから
Denn
jetzt
ist
der
Anfang
der
Liebe
つぎに抱きしめて
欲しいの
Als
Nächstes
will
ich,
dass
du
mich
umarmst
優しいのね
知りたいのは
強引なしぐさ
Du
bist
sanft,
nicht
wahr?
Was
ich
wissen
will,
ist
deine
forsche
Art
動揺してるよ?
緊張してるよ?
Du
bist
doch
aufgeregt?
Du
bist
doch
nervös?
なんどもすねる
寄りそってもすねる
Ich
schmolle
immer
wieder,
selbst
wenn
ich
mich
ankuschele,
schmolle
ich
甘えてよ
Sei
ruhig
anhänglich
「ごきげんよう」
„Auf
Wiedersehen“
「楽しかったよ!」
„Es
hat
Spaß
gemacht!“
「また、会えるよね?」
„Wir
sehen
uns
wieder,
oder?“
「寂しいよ...」
„Ich
bin
einsam...“
「これっきり、かもね」
„Vielleicht
ist
das
das
Ende“
「ダ
スヴィダーニァ」
„Da
svidaniya“
「もう会えないの...」
„Können
wir
uns
nicht
mehr
sehen...?“
波が連れてきた
夏の恋は
Die
Sommerliebe,
die
die
Wellen
brachten
二度と
こない
切ないフェスタ
Ist
ein
schmerzliches
Fest,
das
nie
wiederkehrt
波と踊るから
激しく
Weil
ich
mit
den
Wellen
tanze,
heftig
鳴らしてよ
音の魔法
今年のフェスタ
Lass
erklingen
die
Magie
des
Klangs,
das
Fest
dieses
Jahres
動揺してるの?
緊張してるの?
Bist
du
aufgeregt?
Bist
du
nervös?
なんだかわかる
振りむいたらわかる
Irgendwie
weiß
ich
es,
wenn
du
dich
umdrehst,
weiß
ich
es
No
とめないで
Nein,
hör
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shunryu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.