μ's - Moshimo kara Kitto - перевод текста песни на немецкий

Moshimo kara Kitto - μ'sперевод на немецкий




Moshimo kara Kitto
Von 'Was wäre, wenn' zu 'Ganz sicher'
もしも...
Was wäre, wenn...
私たち出会ってなくて 知らないままなら
Wenn wir uns nicht begegnet wären, uns fremd geblieben wären
もしも... もしもなんて考えることもできない今は
Was wäre, wenn... jetzt kann ich nicht einmal mehr 'was wäre, wenn' denken.
ずっと夢の欠片を育てるたびに
Jedes Mal, wenn wir die Fragmente unserer Träume hegten,
いつか同じくらい 熱くなってた
wurden wir eines Tages genauso leidenschaftlich.
みんなの希望が曇らないように
Damit die Hoffnungen aller nicht getrübt werden,
守りたい 守り続けたい
möchte ich sie beschützen, sie weiterhin beschützen.
きっと...
Sicherlich...
私たち出会ってたはず 離ればなれでも
wir wären uns begegnet, selbst wenn wir getrennt gewesen wären.
きっと... きっと今日が輝く予感があふれてたの
Sicherlich... sicherlich war da eine überströmende Ahnung, dass der heutige Tag leuchten würde.
そして夢はみんなに翼をくれた
Und dann gaben die Träume allen Flügel,
いつもたくさんの 笑顔のなかで
immer inmitten so vieler Lächeln.
大事な思い忘れないように
Damit wir die kostbaren Gefühle nicht vergessen,
抱きしめたい 抱きしめていたい
möchte ich sie umarmen, sie weiter umarmen.
時にはくじけそうな 悲しみに胸がふるえても
Auch wenn mein Herz manchmal vor Kummer zittert, der mich zu brechen droht,
見守ってるから きっと... きっと...
weil ich über dich wache, sicherlich... sicherlich...
夢の欠片を育てるたびに
Jedes Mal, wenn wir die Fragmente unserer Träume hegten,
いつか同じくらい 熱くなってたの
wurden wir eines Tages genauso leidenschaftlich.
夢はみんなに翼をくれた
Und dann gaben die Träume allen Flügel,
いつもたくさんの 笑顔のなかで
immer inmitten so vieler Lächeln.
大事な思い忘れないように
Damit wir die kostbaren Gefühle nicht vergessen,
抱きしめたい 抱きしめていたい
möchte ich sie umarmen, sie weiter umarmen.





Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Satomi Kawasaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.