Текст и перевод песни μ's - Natte Shimatta!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natte Shimatta!
Natte Shimatta!
風がちょっと冷たいと
When
the
wind
is
a
little
cold
感じた時わかった
I
realized
that
I
felt
君にとっても会いたい
今すぐ会いたいんだ
I
want
to
see
you
now
I
want
to
see
you
right
now
理由なんて語れない
I
can't
explain
the
reason
いつからかも知らない
I
don't
even
know
when
ただ心が呼んでる
君の名前
My
heart
simply
kept
calling
out
your
name
遠いって思うのは
Maybe
it's
my
own
fault
that
自分のせいかもしれないね
I
feel
like
you're
so
far
away
始める勇気が欲しい
I
want
the
courage
to
take
the
first
step
それはたぶん私の中にある
I'm
sure
it's
inside
me
さあはやく
目覚めなきゃダメだ!
Come
on
now
I
have
to
wake
up!
誰より好きになってしまった!(しまった!?)
I've
grown
to
like
you
more
than
anyone!
(Oh
my!)
これからの物語
一緒に作りたい
I
want
to
build
our
future
together
誰より好きになってしまった!(しまった!?)
I've
grown
to
like
you
more
than
anyone!
(Oh
my!)
君の夢のカタチを
もっと教えてほしいよ
Please
tell
me
more
about
your
dreams
ひとりぼっちも平気と
I
never
lie
when
I
say
I'm
okay
being
alone
君にとっても会いたい
今すぐ会いたいんだ
I
want
to
see
you
now
I
want
to
see
you
right
now
赤く黄色く変わった
As
I
pass
the
street
trees
街路樹を抜けながら
That
have
turned
shades
of
red
and
yellow
目がいつも探してる
君の姿
My
eyes
always
search
for
traces
of
you
言わなきゃ届かない
I
have
to
tell
you
or
it
won't
reach
you
呪文みたいに呟いて
Chanting
it
like
a
magic
spell
駆け出す
想いのまま
And
running
off
like
my
feelings
told
me
嫌われてしまう?と考える
Will
you
hate
me?
will
run
through
my
mind
気弱さを
投げ捨ててしまえ!
But
I
have
to
cast
aside
my
weakness!
私だけを見つめてほしいって(伝えよう!)
I
want
you
to
look
only
at
me
(Let
me
tell
you!)
本気だと
ふるえてる指で伝わるかな
My
fingers
are
shaking
as
I
try
to
tell
you
honestly
私だけを見つめてほしいって(伝えよう!)
I
want
you
to
look
only
at
me
(Let
me
tell
you!)
君と巡る季節を
ずっと重ねたいから
because
I
want
to
keep
going
through
the
seasons
with
you
なってしまったよ
もう戻らない(戻れない)
I've
become
like
this
and
I
won't
go
back
(I
can't
go
back)
なってしまったよ
どうしてだろう(出会いには)
I've
become
like
this
I
wonder
why
(Our
encounter)
意味があるよね
そう信じて熱くなる
ああこの胸
There
must
be
some
meaning
That's
what
I
believe
and
I
burn
with
passion
in
my
heart
誰より好きになってしまった!(しまった!?)
I've
grown
to
like
you
more
than
anyone!
(Oh
my!)
これからの物語
一緒に作りたい
I
want
to
build
our
future
together
誰より好きになってしまった!(しまった!?)
I've
grown
to
like
you
more
than
anyone!
(Oh
my!)
君の夢のカタチを
もっと教えてほしいよ
もっと教えてほしいよ
Please
tell
me
more
about
your
dreams
Please
tell
me
more
please
tell
me
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro Yamada, Aki Hata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.